Olgular görmezden gelindikleri için var olmaya son vermiyorlar. -Huxley |
|
||||||||||
|
Sarsýcý bir uzun öykü. Gerçekçi gözlemler, abartýsýz ama hayal gücüne hitap eden bir alegori. Ýnsana okurken tamamen farklý duygular uyandýran bir kitap. Önceleri kusur olarak algýlanan böceðin büyüklüðünün belirli olmamasý, öykü bittikten sonra tekrar düþünüldüðünde bunun alegori gereði muðlâk olarak býrakýldýðý anlaþýlýyor. Evin geçimini saðlayan kiþinin bir böceðe dönüþerek ev halkýna fayda olmaktan çýkýp, yük olmaya baþlayýnca deðiþen durumlar. Kýz kardeþinin davranýþlarýnýn böcek tarafýndan iyilik gibi algýlanmasýna raðmen okudukça bunun böyle olmadýðý anlaþýlýyor. Ama kýz kardeþ Grete ve ailenin diðer fertlerinin Samsa'ya karþý davranýþlarý yazar tarafýndan hiç yorum katýlmadan yazýlmýþ. Bu davranýþlarýn doðruluðu ya da yanlýþlýðý sorgulanmýyor. Okur'a geniþ bir düþünme ve yorumlama sahasý býrakýyor. Akýcý dili sayesinde kitap bir solukta ve büyük bir keyifle okunuyor. Ancak okuma bittikten sonra geçen olaylar insanýn yakasýný býrakmýyor onu düþünmeye sevk ediyor Ývan Gonçarov-OBLOMOV Bir Baþyapýt, 1856 yýlýnda yazýlmýþ bu romaný bugün hâlâ büyük bir keyifle okuyabiliyorsak, bunun nedeni ancak okuduktan sonra anlaþýlabilir. Yazar unutulmaz bir kahraman (Oblomov) yaratmýþ ve onun hayatýný onun aslýnda çok basit olarak yaþadýklarýný anlatmýþ. Oblomov’un hayatýnda herkesin kendinde bulabileceði bir þeyler var, o insan ruhundaki tembelliðin en uç noktasýný temsil ediyor. Hepimiz deðiþen sýklýkta ve yoðunlukta ‘Oblomovluk’a özeniyoruz, ama hayatýn cazibesi ve/ veya zorunluluklarý tam bir oblomov olmamýzý engelliyor. Yapýtýn giriþ bölümü son derece eðlendirici diyaloglarla baþlýyor, okuyucuya keyifli bir okumanýn müjdesini veriyor. Oblomov ve Oblomovluk tanýtýlýyor. Daha sonra Oblomov’un Oblomov’luktan kurtulacaðý ümidi doðuyor, onun büyük aþký anlatýlýyor. Ama en sonunda ‘Oblomovluk’un galip gelmesi insaný hem þaþýrtýyor, hem de þaþýrtmýyor. Romanda okuyucu büyük deðiþikliklere hazýrlanmasýna raðmen, aslýnda büyük süprizler olmuyor. Þtoltz’un Olga Sergeyevna’nýn hâtta yazarýn çabalarý dahi Oblomov’u tembellikten kurtarmýyor. Yalýn bir dille, mizah elden býrakýlmadan yazýlmýþ, keyifle okunan, okuduktan sonra da sýk sýk hatýrlanan ve kolay kolay unutulmayacak 619 sayfalýk bir baþyapýt. Masis Kürkçügil- Hugo Chavez ve devrimde devrim Önce demokratik, tüm halkýn katýlýmcýlýðýný saðlayan bir anayasa, sonra petrol gelirlerinin sosyal hedeflere(saðlýk, eðitim) aktarýlmasý ve topraklarýn iþlenmesinin saðlanmasý iþin büyük toprak sahiplerinin elinden alýnmaya çalýþýlmasý.IMF ile anlaþma yapmamasýna raðmen veya yapmadýðýndan dolayý Toprak reformu dýþýndaki diðer hedeflerde baþarý var.Ayrýca yirmi birinci yüzyýl sosyalizmi üzerine çalýþmalar, Güney Amerika kýtasýndan emperyalizmi kovma çabalarý.Hugo Chavez’in sözde deðil uygulamada da sosyalist örnekler vermesi ‘’baþka bir dünya mümkün’’ söylemini güçlendiriyor, bu özlemi taþýyanlara umut veriyor. Kitabý zevkle okurken Chavez’e kadar olan dönemde Venezüella’nýn Türkiye'deki benzer sýkýntýlara sahne olduðunu görülüp, emperyalizmin tüm dünyada nüanslarý saymazsak benzer taktikler ve stratejilerle yeni sömürü yöntemleri geliþtirdiði anlaþýlýyor. Bu oyunu bozmak için dünyada birden fazla Chavez’e ihtiyaç olduðunu düþünüyorum. Ancak bu mücadele sonsuza dek süreceðini ve kesin galibi olmayacaðýný düþünüyorum. Yapýtta Venezüella’nýn politik tarihi ve bugünü ile ilgili doyurucu bilgiler verilmiþ. Akýcý üslup sayesinde okuyucu zorlanmadan istediðini alýyor. Bu tür çalýþmalarýn artmasý dünyanýn baþka yerlerindeki yaþamlarý bize ulaþtýrýp, büyük resmi daha iyi görmemizi saðlayacaðý için çok önemli. Bu nedenle yazarý kutluyor ve teþekkür ediyorum. Bay Vivo ve Kokain Kralý --Louis De Bernieres ‘’Bay Vivo ve Kokain Kralý’’ Ýngiliz yazarýn okuduðum üçüncü romaný. Önce ‘’Yüzbaþý Corelli’nin Mandolini’’ ni okumuþ ve çok beðenmiþtim. O yapýtta Ýtalyan faþist lider Mussolini’yi ilgilendiren bölümler ben onu anlayana kadar okurken zorlanmama neden olmuþtu. Ancak genel olarak anlatýlan ikinci dünya savaþý sýrasýnda Kefolanya adasýndaki bir kýzýn iþgalci Ýtalyan bir subaya aþýk olmasý ve bu adadaki yaþantýdan kesitler… Biçem içerik uyumu, tiplerin iyi seçilmiþ ve canlandýrýlmýþ olmasý, akýcý üslubu, savaþ karþýtý düþünceler hoþuma gitmiþ ve bu roman kitaplýðýmdaki en beðendiðim yapýtlar arasýndaki yerini almýþtý. Daha sonra yazarýn ‘’Kanatsýz Kuþlar’’ adlý romanýný büyük bir umutla almýþtým. Ancak bu yapýtý okurken zaman zaman sýkýlmýþtým. Konular haddinden fazla daðýlmýþ, bir türlü derlenip toparlanmamýþtý. Sadece sözde ermeni soykýrýmý ve Çanakkale Savaþý sýrasýndaki olaylara yazarýn objektif yaklaþýmý beni mutlu etmiþti. ‘’Bay Vivo ve Kokain Kralý’’ adlý romanýnda ise Güney Amerika kýtasýnda adý açýklanmayan bir ülkede uyuþturucu mafyasýnýn insanlara ettiði zulümler ve buna karþý koymaya çalýþan birkaç kiþinin baþýna gelenler alaycý bir dille anlatýlmaya çalýþýlmýþ. Ancak bu alaycýlýk çoðu zaman saçmalama düzeyine ulaþmýþ. Hatta ülkenin baþbakanýnýn anlatýldýðý bölümlerde yapýlan alaylar saçmalama sýnýrýný da aþmýþ, verilmek istenen anlamý yok etmiþ. Ayný þekilde sýradan insanlarýn batýl inançlarý da aþýrý abartýlmýþ. Sonuç olarak çok önemli sosyal konularý anlatan bir roman bir sürü batýl inanç safsatasý ve efsane anlatýlarý arasýnda, akýcý üsluba raðmen keyifli bir okumaya dönüþemiyor. Yazarýn ilk romanýný düþününce, bu yapýtý çok daha iyi hazýrlayabilecekken gereksiz deneyler ile bu þansý kaçýrmýþ olduðu görülüyor. Çarpýcý ve önemli bir içerik yakalamasýna raðmen biçem ve anlatým dili olarak çuvallamýþ. Yazýk olmuþ.
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Mustafa Mert, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |