"Gelecek, şimdiki zamandan ödünç alınan bir borçtur; faizi genellikle pişmanlıktır." - Ambrose Bierce"

Nisan

Hilde Domin'in Almanca "April" şiirinin çevirisi...

yazı resimYZ

Dünyaya dünün
tatlı kokusu sinmiş.
Güzel kokular kalıcıdır.

Pencereyi açarsın.
Tüm baharlar
içeriye dolar onunla.

Yeşil yapraklardan
daha fazlası olan bahar.
Bir öpücük tüm öpücükleri saklar.

Caddelerin akıp gittiği
şehrin üzerinde daima
bu ışıldayan düz gökyüzü.

Bilirsin, kış
ve acı
öldürmezler.

Bugün havaya dünün
tatlı kokusu sinmiş -
dünse bugün kokuyordu, tatlı

Şiir: Hilde Domin (1909-2006)
Türkçesi: Orhan Özmut

KİTAP İZLERİ

Gözyaşı Konağı

Şebnem İşigüzel

Osmanlı Sürgününde Modern Bir Kadının Sesi Şebnem İşigüzel, Gözyaşı Konağı’nda, 19. yüzyıl Osmanlısının boğucu atmosferini, ataerkil bir ailenin baskısıyla Büyükada'ya sürgün edilen genç bir kadının
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön