"Kelimelerin gücüyle dünyaları değiştirin."

Kış

Hilde Domin'in Almanca "Winter" şiirinin çevirisi...

yazı resimYZ

Kuşlar, ağaçların çıplak dallarında
kara meyveler gibi.
Ağaçlar saklambaç oynar benle,
düşüncelerini gizleyen insanlar arasında
ilerliyor gibiyim
ve koyu dallardan
isimlerini istirham ediyorum.
Sanırım çiçeklenecekler
- içleri yeşil -
Ve sanırım beni seviyor
ama gizliyorsun da aynı zamanda.

Şiir: Hilde Domin (1909-2006)
Türkçesi: Orhan Özmut

KİTAP İZLERİ

En Uzun Gece

Ahmet Altan

Aşkın Karanlık Coğrafyası: Ahmet Altan'ın "En Uzun Gece"si Töre cinayetlerinin gölgesinde akan bir tutkunun trajik öyküsü Ahmet Altan'ın "En Uzun Gece"si, aşkın ve acının iç
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön