Yaþamak ne güzel þey be kardeþim. -Nâzým Hikmet |
|
||||||||||
|
Akýl ve mantýk böyle der. Oysa bir süre önce Antalya Alanya’da bulunan üç cesedin üç Alman turistin cesedi olduðu belirlendi. Bu insanlar her yaz Türkiye’ye gelen ve ülkemize döviz getiren turistlermiþ. Üstelik iþkence edilerek öldürülmüþler. Her yýl turist patlamasý bekleyen ülkemiz için ne kötü bir olay. Ülkemiz insanlarý için barbar diyen Avrupalýlara yine fýrsat çýktý. Yýllardýr emekleyen turizmimize yine büyük bir çelme takýldý. Bu gidiþle turizmimiz emeklemekten hiç kurtulamayacak. Yýllar önce Fethiye Ölü Denizde Yiðit adlý bir yiðidimiz!! Avusturya elçisinin karýsýný ve kýzýný canavarca katletmiþti. Yiðidimiz idam isteðiyle yargýlandý ve idama mahkum edildi. Avukatlar onu idamdan kurtarmak için ellerinden geleni yaptýlar ve yiðidimizin idam edilmesini engellediler. Ecevit’lerin duygusal affý sonucu bu cani belki de ceza evinden çýkmýþ ve aramýzda yaþýyordur. Suçlar, suçlularýn hak ettiði cezayý almadýklarý sürece artmaya devam edecektir. Verilen cezalar caydýrýcý olmadýðýndan kadýnlarýmýz çantalarýyla sokaða çýkmaya korkar oldular. Bazen boþ bir çanta yüzünden yollarda sürüklenen kadýnlar canlarýndan da oluyorlar. Oto sahibi olup da tedirgin olmayan var mý. Her sabah kalktýðýmda pencereden arabamýn yerinde durup durmadýðýna bakýyorum. Kaç kez arabam çalýndý. Kaç kez de oto teybim. Üç yüz milyon deðerindeki teybim çalýndýktan sonra arabama eski bir teyp taktým. Güpegündüz arabamýn kapýsý inþaatçý çivi ve kalýp sökme lövyesiyle kanýrtýlýp açýlmýþ ve o eski teybim de çalýnmýþtý. Teyp elli milyon yapmaz. Oysa arabaya verilen zarar yüz milyon lira. O olaydan sonra aylarca arabama teyp takmadým. Torunumun istemesi üzerine hurdacýdan aldýðým bir teybi onararak arabama taktým. Teybin üst kapaðý ve açma düðmesi yok. Buna raðmen teybi çalmak isteyen çýkar ve arabama hasar yapar diye korkuyorum. Arabaya yeni bir teyp alýnabilir ama, turistleri küstürmek geri dönüþü olmayan aymazlýktýr. Meyveli aðacý kesmektir. Turistler ülkemize gelen konuklarýmýzdýr. Onlara her zaman iyi davranmalýyýz. Yaptýklarý harcamalarla ülkemizin döviz gereksinimin büyük bölümünü karþýladýklarýný hiçbir zaman aklýmýzdan çýkarmamalýyýz. Aksi halde bindiðimiz dalý kesmiþ oluruz. *** Bingöl depremi sonrasý gözler Marmara’daki olasý depreme çevrildi. Deprem konusunda en büyük benim deyip her gün televizyonlara çýkýp kesinmiþ gibi depremin þiddeti konusunda bilimsel konuþmalar yapan bilim adamlarý var. Oysa Profesör Naci Görür bu konuda çok deðiþik þeyler söylüyor. “Deprem araþtýrmalarý milyonlarca dolar harcamalarla yapýlýr. Öyle gözle ya da saðdan soldan alýnan duyumlarla elde edilen bilgilerle deprem için kesin konuþulamaz. Bu konuþmalarla hem devlet görevlileri, hem de vatandaþlarýmýz aldatýlýyor.” Doðru söze ne denir? Deprem konusunda konuþmakta en yetkili kiþilerin sismik araþtýrmalara katýlan, ya da bu bilgilerin aktarýldýðý bilim adamlarý yetkili olmalýdýr. Her kafadan çýkan sesler kafalarý karýþtýrmaktan öte hiçbir iþe yaramaz. *** Yaz ile birlikte iç turizm de canlanýyor. Yerli ve yabancý turistlerin ve yazlýkçýlarýn sahil kentlerine olan ekonomik katkýlarý yadsýnamaz. Sokak ve caddelerin hareketlendiði bu günlerde sokaklar köpek istilasýna uðramýþ durumda. Her tarafta baþý boþ köpekler korku saçýyor. Yolda yürürken yaþlýca bir haným iyice yanýma sokuldu. Evime öbür sokaktan gitmem gerekiyordu. Köpek korkusundan yolumu uzatýp buradan gideyim dedim. Burasý da köpekten geçilmiyor dedi. Kadýn çok haklýydý. Köþeyi bir kurt kýrmasý köpek tutmuþ, geçebilirsen geç. Kadýna köpek kuyruk sallýyorsa korkma, sallamýyorsa kork dedim. Buna raðmen köpek saldýrmaya kalkýþýrsa yere çök ve taþ atacakmýþ gibi yap dedim. Yine de atasözümüzü uygulamakta yarar vardýr. Ýte dalaþmaktansa çalýyý dolanmak yeðdir. Dolanacak çalý olmadýðýna göre tek umar belediyeyi dolanmaktadýr. Bu köpek sorununu hal yoluna koymak da belediyenin görevidir. Özcan Nevres
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Özcan Nevres, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |