Herkes ayný notayý söylediðinde uyum elde edilmiþ olunmuyor. -Doug Floyd |
|
||||||||||
|
. Amaaaa hükümet iki yüz yirmi beþ bin resmi hizmete mahsustur aracý halen elinde tutmakta sakýnca görmüyorsa ve resmi araba saltanatý tüm rezilliðiyle sürüp gidiyorsa, en baþta milletvekilleri ellerini ceplerine atmýyorlarsa, kimse kusura bakmasýn. Benden zýrnýk yok. Yirmi yedi mayýs sonrasý açýlan kampanyaya caný gönülden katýlmýþtým. Daha sonra bu kampanyaya benim gibi gönülden katýlanlarýn tümü piþman olmuþtu. Hükümet özveride bulunmak isteyenleri gururla açýklarken, aklýma yýllar önce yaþadýðým bir olay geldi. Yýl bin dokuz yüz atmýþ. Niþan düðünüm yoðun katýlýmla ve çalgýcýlarýn çaldýklarý oynak müziðin eþliðinde oldukça hareketli. Çok güzel bir köçek göbek atýyor. Davetlilerden biri kalkýp köçeðe beþ yüz lira takýyor. Bu para o gün için beþ dönüm tarla alabilecek güçte. Konuklar takýlan beþ yüz lirayý görünce gaza gelip para takma yarýþýna giriyorlar. Ellilikler, yüzlükler ve onluklar köçeðin üzerinde tomarla birikiyor. Para takanlar “helal olsun bu güzele” diyorlar. Altý yýl sonra Muðla’ya yerleþmiþtim. Ýþ yerimi açalý bir ay bile olmamýþtý. Dükkanýmýn kapýsý önünde oldukça þiþman bir kadýn dikildi. “Çok af edersiniz, size bir þey sorabilir miyim?” dedi. Sorabilirsiniz dedim. “Siz Menemenli misiniz? Evet Menemenliyim. Nevres’lerden misiniz? Evet Nevres’lerdenim. Beni tanýdýnýz mý? Hayýr tanýmadým. Ýçeri girip koltuklardan birine zorla sýðarak oturdu. Demek beni tanýmadýnýz? Ben senin niþanýndaki köçeðim. Boþta bulunup neeeee demiþtim. Nasýl þaþýrmayayým? O güzel kadýn bir varilden beter olmuþ. Eski güzelliðinden eser kalmamýþ. Kadýn anlatmaya baþladý. “Köçeklik hayatýmda en çok parayý senin niþanýnda kazanmýþtým. Hacýoðlu göðsüme beþ yüz lirayý takarken kulaðýma fýsýldamýþtý. Bu beþ yüz lirayý geri almak üzere takýyorum. Amacým size çok kazandýrmak. Dediði gibi olmuþtu. Gerçekten çok kazanmýþtým” Çarþýda geziyorum. Ticarette iþler kesat olunca yaprak oynamýyor diye bir söz vardýr. O söze tam uygun bir ortam var. Dükkanlarýn neredeyse tamamý sinek avlýyor. Ýþ yeri sahipleri ayakta kalma savaþý veriyor. Bir ata sözü vardýr. Kendisi himmete muhtaç bir dede, kendinde yok ki kime himmet ede? Ýþ yeri sahipleri yarýnýný kurtarma savaþýnda. Bu ortamda kim kime ne verebilir ki? Buna raðmen hükümet þu resmi saltanat arabalarýný samimi olarak elden çýkarsýn. Ama her zaman yapýldýðý gibi elli tanesini satýp, yerine yüz tane alarak deðil. Gerçek anlamda resmi saltanata son versin. Ýþte o zaman tüm ülkesini sevenler, boðazýndan, giyiminden keser ve karýnca kararýnca devlete verebildiði kadarýný verir. Hem de hiçbir karþýlýk beklemeden. *** Geçtiðimiz günlerde bir uçak kaçýrma eylemi gerçekleþtirilmiþti. Kaçýrýlan uçak Atina’ya indirilmiþti. Televizyon sunucusu bakýn haberi nasýl veriyor. Ýstanbul Ankara seferini yapan bir uçaðýmýz kaçýrýlmaya teþebbüs edildi. Hadi çýkýn iþin içinden. Uçak kaçýrýlmýþ, Atina’ya indirilmiþ, sunucumuz teþebbüsten söz ediyor. Ne kadar dil fakiri olduk. Aydýnlarýmýz her zaman isyan ederler. Ýki yüz kelimelik bir dil haznemiz var. Böyle dil olmaz diye. Üç gün önce Ýzmir Bornova’ya gitmiþtik. Gelinimin aðabeyini ilk defa ziyarete gidiyoruz. Evi Bornova Osman Paþa’da. Bir seyyar satýcýya Osman Paþa’ya nereden gidilir diye soruyorum. Satýcý eliyle ileri gösteriyor ve “sola výjn” diyor. Arabadakilere soruyorum ne anladýnýz diye? Eþim de, gelinim de, oðlum da hiçbir þey diyorlar. Sora sora evi buluyoruz. Dönüþte bir minibüsçüye Bayraklý’ya nerden gideriz diye soruyorum. Buradan týrýn, týrýn saða diyor. Neyse ki ileride saða dönüleceðini öðreniyoruz. Bir adresi bile doðru dürüst anlatamayacak kadar dil fakiri olmanýn ezikliðini yaþýyorum. Kimseyi suçlamak haddim deðil. Dil zenginliði için çok okumak gerekir. Ýnsanlarýmýz karýn doyurmayý zor baþarýrken gazete, kitap okumayý kim düþünür? Savaþlarýn olmadýðý, barýþ içinde yaþanan bir dünya dileðiyle. Özcan Nevres
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Özcan Nevres, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |