..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Edebiyat yaþamýn öncüsüdür, onu öykünmez, ona istediði biçimi verir. -Oscar Wilde
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Ýnceleme > Dil > Ankara Çeviri Bürosu




15 Mayýs 2024
Yanlýþ Çeviri Yapmamak Neden Önemlidir?  
Ankara Çeviri Bürosu
| Yanlýþ çevirinin þirketiniz için riskleri nelerdir? | Yanlýþ Çeviri Yapmamak Neden Önemlidir? |


:ADH:
Yanlýþ çevirinin þirketiniz için riskleri nelerdir?

Çeviri, iþ dünyasýnda, yabancý çalýþanlarla ve hedefiniz olan tüketicilerle iliþkilerinizde önemli bir rol oynar. Yanlýþ çeviri yaparsanýz, kendinizi geri dönüþü olmayan sonuçlara yol açabilecek risklere maruz býrakýrsýnýz.

1. Yanlýþ çeviri iþinize mal olabilir
Bir markayý bir veya daha fazla yabancý ülkeye ihraç etmek, dikkatli bir hazýrlýk gerektiren zorlu bir iþtir. Kültür ülkeden ülkeye farklýlýk gösterir ve reklam mesajlarýnýn yorumlanmasý da bu kültüre baðlý olarak deðiþebilir.

Fransýzca bir reklamý basitçe tercüme ederseniz, iletiþim sorunlarý yaþama riskiyle karþý karþýya kalýrsýnýz. Ürünleriniz dýþlanabilir ve yanlýþ çeviri nedeniyle bu pazarý kaybedersiniz.

Makalemizin devamýný buradan okuyabilirsiniz:Hatalý Çeviri



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.


Yazarýn Ýnceleme ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Uzman Tercüman Nedir?

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Çeviri Teknolojileri [Bilimsel]


Ankara Çeviri Bürosu kimdir?

Çeviri Sektörüne dahil herþey


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Ankara Çeviri Bürosu, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.