Sevgi en azgýn yüreði uysallaþtýrýr, en uysal yüreði azdýrýr. -Alexis Delp |
|
||||||||||
|
gözlerim gözlerine yasaklý / sýnýr koymuþlar araya / ýþýðýný görmeyeyim diye / çoðalmayayým / sevmeyeyim diye seni / oysa bilmiyorlar / yüreðimde ve beynimde senin varolduðunu... Bir tarla kuþuydu önce, görmediðim, bilmediðim. Uzaktý, uzaktaydý... Bir kabusun ortasýnda onun kanat sesiyle uyandým. Uykularým eski bir aþktan yorgundu, uzundu. Uyandým ve her gece onun sesini dinledim... Yalnýzdý, yalnýzlýðý kanýksamýþtý. Bilgeydi, bildiðim bir tarihten geliyordu. Ozandý, bana göðün sonsuz ritmini sunuyordu... Yýllardýr beklediðim bir þarkýyý dinliyordum onunla... Yokluðun, bilincime saplanan binlerce ok aklýmýn kanayan yerlerinden özlem çýðlýklarý taþar. ********** ellerim sýcaklýðýndan yoksun / hiçbir ateþ yakmýyor beni / üþüyorum sýnýrlarýn ardýnda / güneþ çoktan terketti beni / türkülerse kar gibi kalýyor üstümde / oysa biliyorum ki / yüreðim sen olduðun için yanýyor... Gökten bir sevda kuþu olarak indi yüreðime ve o soðuk kýþ mevsiminde büyülü bir rüyada buldum kendimi... Teninde sabýrlý bir aþk, sesinde güven ve umut vardý. Ve ben onu biliyordum artýk. Uykusuz geceler sonrasý sabah serinliðimdi. Unutulan bakýþlarýma, ezberdeki sevda sözlerini deðil yüreðinde yeþeren tazelikleri sunandý... Ayný kuyulara seslenmemiþtik çocukluðumuzda ama, ayný çocuklara can vermiþtik bir zamanlar: biri yaþayan, diðeri bir hayalde büyüyen... Yokluðun, yüreðimin göçüp gitmesi uzaklara geride kendini unutan bir ben sýðýnmasýzým ve göçebe. ********** sigaramý ilk nefeste söndürdüm / çünkü özlemi çekmiþtim içime / oysa gömmüþtük biz özlemi tarihe / yüreðime bastýðýn son sigaran / yanýyor içimde hâlâ sevdanla... Bir sabah penceremde bir not buldum, sevda kuþumdan: Kýsa bir yolculuktaydý ve bir süre onsuz karþýlayacaktým sabahlarý... Kimselere söylenmemiþ umutlu sözlerle, meneviþlenen gözlerle bekledim onu. Sevinç dolu bir bahar sabahý heyecanýyla bekledim... Yokluðun, güneþin batmasý ve kýþ 'unutul(a)mayan' anýlarýn ardýndan gözü yaþlý sözler resimlerin arkasýnda. ********** gözlerim gözlerine deðdi bir kere / yüreðim yüreðini bildi / sevdiðim için seni / yaþýyorum hâlâ / umutla / oysa... / bilmiyorsun!.. Yüreðim nedendir bilirim, ürpermiþti. Sevda kuþum gelmeyecekti. Çünkü o bir göçmen kuþtu ve bir baþka sevdanýn peþinden daha uzaklara uçmuþtu... Baharla serpileceðine inandýðým rüyam yeni bir kabusa dönüþtü ve uykularým her gece bu aþka aðlamakta... Yüzü, gülümseyiþi beynime kazýnmýþ olsa da, bir renk eksildi yaþanan zamandan... Yokluðun, þiirin ve ezginin yere düþmesi kýrýk sevdalarý toplar telaþlý bir güvercin. ********** yüreðimin yýkýntýlarý arasýndan / aþklarý topladým / bir gül yarattým kýrmýzý / sadece / yüreði yaþayanlara giden... Zaman her þeyi siler mi? Halleder mi? Zaman. En büyük mezar kazýcý. Her þeyimizi eline býraktýðýmýz; bazen hýzlý, bazen yavaþ bizi sürükleyen; geçmiþimizi onaran; geleceðimizi umutlayan ve inandýðýmýz zaman. Aslýnda gömüyoruz kendimizi ve dünyamýzý bu kavramla. Gömüyoruz, sonra, ya lanetliyoruz ya da kutsuyoruz altýndakileri... Göçmen kuþ, hâlâ hayatýmdasýn. Beni reddeden, acýtan, yokluðuyla inciten, tüketen yönünle hayatýmdasýn; seven, paylaþan, çoðaltan ve deðiþtiren yönünle deðil... Sensizlikle, bensizlikle, bizsizlikle yaþamaya çalýþmak ne zor! Bulunduðum her yere sen siniyorsun. Her duvar sesini veriyor ve her köþe gözlerini... Geceyse ve hüzündeyse her duyum yokluðun, umarsýz ve suskunum demektir. ********** yanýmda deðilsin / bense ne çok konuþuyorum seninle / ama daha çok aðlýyorum / sana, uzaklýðýna deðil / daha çok, yaralý göçmen kuþa... Yaþamakmýþ gibi sevdiðim yaralýydý, baþka bir sevdadan yaralýydý. Yaralý göçmen kuþum göðünde nasýl uçardý? Saçýmdaki her beyaz telde göçmen kuþun gözyaþýndan bir damla var artýk... Ayný sevdada olmasak da ayný acýyý yaþýyorduk. Takvimlerimizde ayný günler bize aðlýyordu. Gündüzleri kuþatýlmýþ insanlýða, geceleri o aþkýn sonuna aðlýyordum. Yüreðimin yýkýntýlarýna kurulan bu aþkýn 'en mutlu aþk' olmamasýna aðlýyordum. Sen neye göçmen kuþ?.. Takvimleri deðiþtirebilseydin ben de iyileþirdim seninle; oysa boþunaydý kulaklarýný okþasýn diye daðlarý sarsan sesim, yüreðini yýkasýn diye gökten yaðan selim... her sabah sesiyle uyandýðým tutsak alan gözlerimi YAÞAM'ým nerdesin? hangi sevdanýn peþinde hangi umudun içindesin? ********** Biliyorum / her þiir umutla bitmeli / ve kavgaya güç katmalý / iþte sevdiðim / bir ömür sen gel / yüreðim güneþe çýksýn / yaðmurlarým dinsin/ gökkuþaðý aþka dönsün / el ele söyleyelim utkunun türküsünü... 'Kadere inansaydým/ sana inanýrdým' dersem, kýzma bana göçmen kuþ. Alýþtým bu aþkýn sensizine. Hem ben seni, beni sevesin diye sevmedim ki! Ýçtenlikle sevmek onursuzluk mudur göçmen kuþ?.. Ama ýþýk arttýkça koyuluklar belirginleþir ya, bahar acýlarýma iyi gelmiyor göçmen kuþ... Aþka veda edip Ýnadýna Yaþamak diyorsun ya. Öyle olsun...Ben senden baþka bir tarla kuþu sevemem ki! her deniz bir martý, her ömür bir tufan, her rüya bir uyku, her nota bir þarký, her mezar bir ölüm, her aðaç bir kök, her dað bir duman, her güneþ doðacak bir kuytuluk bulur ya kendine; bulur ya; ben senden baþka sen bulamam bulamam! (Y.Odabaþý) Sahi, göçmen kuþ hangi sevdaya konar? Mehtap Banu AYDIN
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Mehtap B. Aydýn, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |