"Edebiyatın acımasız kuralıdır: Okur, yazarın ölüsüyle dans etmekten daha çok zevk alır." – Edgar Allan Poe"

Çeviri Şiir

yazı resim

Hani, çeviri kadına benzermiş…
Masal gibi bir giriş.
“*Sadığı güzel,
Güzeli sadık değilmiş.”
Suç benim değil!
Rivayet böyleymiş.
İnsan,
Kız oğlan kız okumak ister şiiri.
Lâkin yıllardır ırzına geçer çeviri.
Ankara,08.12.2007 İbrahim Kilik

*Derler ki! Şiiri yazıldığı dilde okumak tat verir insana.

KİTAP İZLERİ

Yırtıcı Kuşlar Zamanı

Ahmet Ümit

Ahmet Ümit'in Yeni Romanında Hafıza Bir Suç Mahalli Ahmet Ümit, sevilen karakteri Başkomser Nevzat'ı bu kez en karanlık dehlizlere, kendi zihninin tekinsiz koridorlarına sürüklüyor. Polisiye
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön