Yanlýþ sayýsýz þekillere girebilir, doðru ise yalnýz bir türlü olabilir. -Rouesseau |
|
||||||||||
|
Serbest þiirler yazan, ancak þairliðini açýða vurmada alçakgönüllü bir duruþ sergileyen Yasemin CAN, bakalým þiirinde neler söylemiþ. Asyalý'ya Bir de sen varsýn Asyalý, düþlerimde sen varsýn... Ben ki tanrýçalarla yýkanýrken Akdeniz’in turkuaz sularýnda Hera’yý kýskandýran tenimi Yalnýzca ay yaladý, Bilesin Asyalý. Ay yine erken doðdu Nilüferli havuzda parlýyor. Yabanýl ezgiler sararken akþamý Lirim de, yüreðim de aðlýyor Duydun mu Asyalý? Yapayalnýzým.. Olimpos’un tanrýlarý da yalancý çýktýlar Zeus bile gözlerini kaçýrdý Ah yalan! Her þey yalan.. Törenler yapýlsa da Asil olduðunu ilan eden kaný bozuklar için Yaþananlar hep yalan. Bir de sen varsýn Asyalý Düþlerimde sen varsýn.. Beyaz atýn rüzgârlarý kýskandýrýyor. Kýlýcýn, yiðitliðin timsali. Ben... Ya ben Asyalý? Sarayýn loþ koridorlarýnda Þarap kokusu muyum? Yoksa Türkmen çadýrýnda süt buðusu mu? Bunu bir tek sen bilirsin, Tarih bilmez, Söyle Asyalý. Ah Asyalý Bir bilsen neler oluyor Teodosius var ya Ýþte o çýlgýn Bir öfke ile Vesta Tapýnaðý'nda aldý soluðu Ve söndürdü kutsal ateþi.. Varsýn sönsün be Asyalý Söyle, yüreðimdeki ateþ ne olacak? Anlat hadi! Bakýr Daðlarý’nda güneþ batýyor. Bakýr kýzýlý ve hüzünlü. Bulutlar beyaz derdin hep. Öyle derdin.. Ama çare yok ki karanlýklara Yok... Biliyorsun... Dün akþam Olbia’dan haberciler geldi Gemici Markus dümen kýrmýþ Güneþin battýðý yere. Sonra da martýlar çýðrýþýrken Ellerinde þarap kadehleri Yeminler etmiþler intikam için. Ah Asyalý, ben de yeminler etsem diyorum Ýntikam için deðil, aþk için. Ama olmuyor.. Olamýyor. Biliyorsun Ben bu kentin mahzun kraliçesiyim. Derinlerde sýzýlarým olsa da Yüzümde ay parýltýsý bir gülümseme, Kadersiz halkýmýn gururu adýna.. Çimenlerin söylediði þarkýlarý dinle Asyalý Biraz soluklan. Býrak atýn da su içsin göz yaþlarýmdan Her bir çiy tanesi ruhumdan döküldüler Gör hadi ve dokun.. Dokun yalnýzlýðýma.. Ýyi bak ve söyle Akdeniz mi derin, gözlerim mi, Yoksa yapayalnýz gecelerim mi.. Ýþte böyle Asyalý.. Tarihler ne yazarsa yazsýn Sakýn inanma.. Bir selamýný gönder Bana yeter. Bilmelisin ki; Þair yüreðin her günbatýmýnda Beni sessizce öper... Her insanýn bir Asya’lýsý vardýr. Ýnsanýn yüreðinde yanan ateþler vardýr ve bu ateþler çoðu kez insaný derinden sarsar. Böyle bir yürek yangýnlýðýnda insan bir þeyler söylemek ister ve çaresiz kalýr. Ýþte Asya’lý þiirinde “Anlat hadi!” suali bu çaresizlik içinde: “ Bakýr Daðlarý’nda güneþ batýyor. Bakýr kýzýlý ve hüzünlü. Bulutlar beyaz derdin hep. Öyle derdin.. Ama çare yok ki karanlýklara Yok... Biliyorsun...” Bu dizelerde görüldüðü gibi tasvir zenginliði içinde kendisi cevap verir. Zira yürek yangýnlýðý artýk hüzünlerle sarmalanmýþtýr. Þair, Ahmet Haþim gibi sembollere sýðýnýr. Gemici Markus, güneþin battýðý yere yöneliþindeki tavsifdeki yeminleri hatýrlatan þair alegorik bir serzeniþte bulunmaktadýr: “ Ah Asyalý, ben de yeminler etsem diyorum Ýntikam için deðil, aþk için. Ama olmuyor.. Olamýyor” Bütün ümitsizliklerinde sýzýlarý yankýlanmasýna raðmen yüzündeki “ay parýltýsý bir gülümseme” bize hem Türkçenin duruluðunu hem de þairin yürek güzelliðini ifade eder. Artýk yürekteki yangýnlýk dýþa vurmuþtur. Son dizelerde bir sanatçýnýn izlenimci tasvirleriyle donattýðý bir tablo vardýr. Artýk nefes almalý ve yalnýzlýk görülmelidir, dokunulmalýdýr ancak hakikatte; görmekte, dokunmakta hülyadan öte bir þey deðildir. Zira insanoðlu gördüklerini görmez, görmediklerini görür bir halde olduðuna göre gözlerin derinliðinde çoðu zaman kaybolmaktadýr. Bu durum her bakan göz için de geçerli bir husus da deðildir. Bu nedenle þair; derinliði en etkili bir þekilde ifade etmek arzusuyla þöyle seslenir: “ Dokun yalnýzlýðýma.. Ýyi bak ve söyle Akdeniz mi derin, gözlerim mi, Yoksa yapayalnýz gecelerim mi..” denizle geceler eþdeðerdir ve ancak yalnýzlýkla bir anlam kazanabilir. Çoðumuz bazý hallerde tarumar oluruz ve yalnýzlýðý hissederiz. Ýþte böyle bir yalnýzlýkta gecelere sýðýnýrýz zira seven bir yürek için yalnýzlýk iyi bir limandýr. Yaþanýlan bütün olumsuzluklara karþýlýk insanýn yüreðinde sevgi bir ümit halesiyle belirir ve adeta insaný sessiz sedasýz sarýverir ve her gün batýmý belki bir muþtudur bu. Düþlerde yaþayan insanýn duygularýnda, yer yer yüreðini kanatan ama acýtan ruhta yok olmayan bir sevginin izdüþümünde bir Asya’lý mutlaka vardýr. Þair bu ruh halini güzel bir dil ve gönül gözüyle bizlere göstermektedir. Ancak düþlerin üzerimizdeki etkilerini düþündüðümüzde keyfe keder duygularla böylesine sevgileri kuþanmalýyýz diyesi geliyor insanýn. Yasemin Haným, her ne kadar da þiirde mütevazi bir duruþ sergilese de Türk þiirine hizmet edeceðini düþünüyoruz. Þiirlerinde lirizm, sadelik ve samimiyet kokuyor
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © OSMAN AYTEKÝN, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |