"Kelimelerin gücüyle dünyaları değiştirin."

Tercüme Şiirleri Sevmem Hem...

Yalnızlığın selamı var / Ama söyleyemem / Yalnızlık; senin dilini bilmiyor / Benim de inadım tutar arada bir... / Tercüme şiirleri sevmem hem... /

yazı resim

Çığlığımı
Sensizliğin gergin yayında gerip
Fırlatıyorum
Okunmamış sayfalara...

Değdiği yerde açan ilk çiçeği
Kapıp getiriyor
Sahibine sadık yalnızlık...

Bu öykünün kahramanı yok artık
O şimdi
Garip akımının
Akıntısında yiten bir ıssızlık.

Yalnızlığın selamı var
Ama söyleyemem
Yalnızlık; senin dilini bilmiyor
Benim de inadım tutar arada bir...
Tercüme şiirleri sevmem hem...

KİTAP İZLERİ

Mai ve Siyah

Halid Ziya Uşaklıgil

Bir Neslin Gözyaşı: Halit Ziya'dan "Mai ve Siyah" Bir klasiği, üzerinden geçen bir asırdan fazla zamana rağmen canlı kılan nedir? Sadece türünün ilk örneği olması
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön