"Yazdıklarım bir gün anlaşılmaz olursa, bilin ki suç benim değil, zamanın." - Samuel Beckett"

Kadın

Nikki Giovanni'den çevirdiğim bu şiiri "kadın" sözcüğünü kullanmaktan korkan, çekinen ve inadına "Bayan" sözcüğünü kullanan dostlarıma armağan ediyorum.

yazı resim

bir sap ot olmak istedi
tarlaların arasında bıçaksı
ama öteki yanaşmayacaktı
karahindiba çiçeği olmaya

istediği şarkı söyleyen bir narbülbülü olmaktı
yaprakların arasından
ama öteki ağaç olmayı reddetti

kendi kendini örüp bir ağ olmak istedi
dinlenmek için bir yer ararken
ötekine döndü yüzünü
ama o dimdik durdu ayakta
köşe olmayı reddederek eksildi

kitap olmayı denedi
ama okumayacaktı ki öteki

kendini çiçek soğanına dönüştürdü
ama öteki bırakmayacaktı ki açsın

karar verdi
kadın olmaya
ve öteki hâlâ reddetse de
erkek olmayı
kadın kararını verdi
fark etmezdi

KİTAP İZLERİ

Mai ve Siyah

Halid Ziya Uşaklıgil

Bir Neslin Gözyaşı: Halit Ziya'dan "Mai ve Siyah" Bir klasiği, üzerinden geçen bir asırdan fazla zamana rağmen canlı kılan nedir? Sadece türünün ilk örneği olması
İncelemeyi Oku

Yorumlar

Başa Dön