Herkes ayný notayý söylediðinde uyum elde edilmiþ olunmuyor. -Doug Floyd |
|
||||||||||
|
Otogara geldiðimizde Teyzem-dedelik yaþýna çoktan gelmiþ olmasýna raðmen henüz torun sahibi olmadýðý için kendisine dede dememizi isteyen-eniþtem bizleri bekliyordu.Ýstikamet doðruca evdi.Yorulmuþtuk ve yolculuk boyunca seyre dalmaktan uyuyamamýþtýk. Yol yorgunluðunun ve Akdeniz ikliminin verdiði temiz havanýn da etkisiyle dinlendirici bir gece geçirmiþtik.Ertesi gün gezi turumuz baþlýyordu.Ýlk hedefte Düden Þelalesi vardý.Antalya'ya 7 km uzaklýkta bulunan Düden Þelalesi insaný doðaya hayran býrakan bambaþka bir güzellikti.Þelalede bulunan maðaradan 10 km sonra güzelliðini Lara'dan Akdeniz'e dökülerek bir kez daha gösteriyordu. Kývrýla kývrýla giden denize nazýr bir yoldan geçiyorduk.Göze ve gönüle hitap eden inanýlmaz bir zevk bahþediyordu Tanrý.Güneþ masmavi denize düþüyor yansýmalar yapýyor resmen birbirleriyle raksediyorlardý.Mavi ve yeþilin uyumu ise tartýþýlmazdý.Bir tarafta deniz bir tarafta bir çok tonuyla yeþili barýndýran ormanlýk alanlar görülüyordu.Sonraki durak ýrmak sularýnýn 4-5 km'lik bir falezden düþmesiyle meydana gelen Manavgat Çayý'ydý.Manavgat Çayý'nýn Antik Çað'daki adý Melas'tý.Manavgat çayý'nýn hemen yanýbaþýndaki piknik alaný da suyun gürül gürül akýþýný dinleyerek keyif yapýlabilecek muhteþem bir yerdi.Manavgatýn asi suyuyla ayaklarýmýzu buluþturup serinlettikten sonra sýradaki ve son adres: Kemer ilçesi'ydi..Kemer ilçesi bize rehberlik yapan eniþtemin anlattýðýna göre Batý Toros Daðlarý'nýn eteðinde,Antalya'ya 43 km uzaklýkta,daha önceleri ismi''Eski Köy''olan þirin bir yerdi.Turist sayýsý oldukça fazlaydý.Anladýðým kadarýyla burada bir de deniz sefasý yapacaktýk.Ýlk defa kendimi denizin kollarýna býrakacak olmanýn heyecanýný taþýyordum.Önce üzerinde rengarenk balýk resimleri olan turuncu kolluklarýmý þiþirip koluma taktýlar.Altýn sarýsý kumlarýn üzerinde ayaklarýmý yakan o tatlý sýcaklýkla denize yürüdüm.Kýýyýya vuran hafif dalgalarýn sesi,,tuzu ve yosun kokusuyla davetkar bir hali vardý.Annem yüzmeme yardým ediyor,aðabeyim deniz gözlüklerini takmýþ balýk tutmaya çalýþýyordu.Teyzem yiyecek hafif bir þeyler hazýrlýyor eniþtem de onma yardým ediyordu.Yorulana kadar yüzdükten,daha doðrusu yüzmeye çalýþktýktan sonra kýyýya çýkmýþ,hala balýk tutma çabasýnda olan aðabeyime bakýyorduk.Neden sonra elinde bir mürekkep balýðýyla görülüyor;Teyzemin çýðlýðý atmosferde yükselerek kayboluyordu:''Oðlum,at çabuk onu ölü balýk o yenmez at çabuk hadi bakayým!'' Tatilin en gülünç ve en hatýrlanýr yaný bu ölü balýktý.Yine otobüse binip güzel ve uzun bir yolculuðun sonunda gözlerim doluyor Kayseri'ye geliþimizi hatýrlatan buðday baþaklarýna bakarken de aklýma gelen ölü balýk yüzümde kocaman bir gülümseme oluyordu..
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Nuray DUMAN, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |