..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
"Kirazlar ve dutlarýn tadýný çocuklar ve serçelerden sor." -Goethe
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Öykü > Erotik > enes zahir




15 Ocak 2006
Suda Çamur  
böyle þeylere hükmetmek ...

enes zahir


ezberlemek te öyle , imkansýz, en fazla yaptýðýný sanýyorsun , sadece kurgu bence ..


:BEDI:
evden çýktým , kokuyordum galiba pis kokuyordum ama bu kokuyu sadece ben alýyordum.
yaðmur hala sakinlememiþti bunun için tanrýya dua ettim, tek bunun için. sonra haline üzülüp beni ne kadar sevdiðini düþünüp , kokabildiðim içinde dua ettim.
bayramda sevinebileceðim tek þey olan beleþ ÝETT otobüsüne bindim. taksime gidecektim ama eminönü daha önce geldi, oradan yürürüm diye düþündüm, ( tekrar galatadan denize tükürme ihtimalim de vardý ) ama bira lazýmdý nasýl olacaktý ?
aptal kýzlar evet ! hepsi birbirinden aptal hatta erkeklerden daha aptal...
galata kulesine varýncaya dek anam skildi buna raðmen köprüden denize tükürmeyi unutmadýðým için yorgunluðumu buna saydým.
-beni mi görmeye geldin ,
-hayýr , ben ibne deðilim...
-ne alakasý var ? çeneni kapa patronum geliyor
-bu mu ensesi kalýn?
-þþþþ, mehmet bey bu arkadþým , ev arkadaþým
-merhaba,
-merhaba, güzel bir yeriniz var, bu adam iþinize yarýyor mu bari (sedonun dürtmesine aldýrmadan)
-tabi tabi çook... ( adam ciddiydi ) gülümsedim, gayrý ihtiyarý deðildi.
-giriþ ücreti alýyormuþsunuz galiba , sedo bahsetmiþti... artýk benden almazsýnýz tabi bi orospuyla gelirim damsýz da almýyosunuz di mi ?
-evet ama tanýdýklardan faydalanýp ücretsiz giriþ istemen falan ? böyle þeyler benim tarzým deðil , ukalasýn bi de çok.
-kokuyor muyum peki ? anlamadý bundan fýrsat bilip ; "ayrýca bu iþ hanýnýn babanýzdan size kaldýðýný söylemiþsiniz sedo'ya , babanýz tanýdýk deðil miydi ?
bir saat sonra
- burda salak gibi oturacak mýyýz daha ? meydanda son sigarasýný söndürdü sedo.
- ben bira içmeyi planlýyorum
- bana da söyle o zaman
- para mý mcýk
- nasý içicen o zaman
- salak bi karý bulup ona ýsmarlatýcam
- iyi ben eve gidiyorum, hiç çekemem senin birini aþþaðýlamalarýný.
- iþe git iþe ...
- bak senin yüzünden kovuldum zaten , aðzýný yüzünü skeym , canýmý sýkma benim. güldüm , günün ilk gülüþüydü...
- bi saniye bakar mýsýnýz ? mavi miydi gözleri neydi ...? güzeldi... kimin uumrundaydý.
- evet ! ?, sinirli biraz
- bak sana sarkacak falan deðilim , sadece ; bu þehre geleli beri sanki bu þehir daha bir boþ , daha bir kara deliðimsi oldu , farkýnda mýsýn bu gün bayram ve sokaklar bile bomboþ benim yüzümden, nerede yaþasam o yere yalnýzlýðýmý ve çamurumu götürüyorum, burasý büyük, kaldýrýr demiþtim ama daha birinci yýlýmda bana gitmemi söylüyor sanki ve benim artýk beni sahiplenecek bir yerim yok, bu durumda olan bir adamýn da içmekten baþka bir çaresi....
bana bir bira ýsmarlarmýsýn ? ( belki beni biryere götürür ve bir deðilde üç bira söylerdi ) parasýný ver ya da ben alýrým þurdan.
- yaa sktir git yaaa, ( mýna kodumun kaltaða )
- afedersiniz , pardon , düþünceli çook,
- buyrun ,
- ya bak yanlýþ anlama direk konuya giricem, gülümsedi , bende ...
- bak kusura bakma ama erkek arkadaþým var..
- hayýr hayýr iþte yanlýþ anladýn ,
- çok salaðým yaa,
- bozma kendini söyle ,
- ( çamura battýðýmý hissediyordum) ,en iyisi uzan yol yine, artýk utanacaðým birþeyim kalmadý, baþka bir kente ( þehirler kent olur her baþarýsýzlýkta ) kaçtýðýnda umut dolusundur , umudun en yavþak uyuþturucu olduðunu bilmene raðmen, bok çukuruna daha da saplanacaðýný bilmene raðmen bunu hissedersin, ve bir kent senden nefret edermi , tecavüze uðramýþ bir kýz gibi kendini kalabalýða asarmý sen ona sýðýndýðýnda ? yaa durumumu az çok anladýn mý, içki içmem lazým bana bira ýsmarlar mýsýn ? yada parasýný ver ben þurdan alayým ...
- ben de geleyim senle nerde içicen,
- farketmez , tuborg olsa fena olmaz ama farketmez,
- yaralý izci sensin , sen götür,
mutluluk , iyilik güzellik hariç onunla herþeyden bahsettik, þaþýrmýþ kötülüðüme uyumsuzluðuma aptallaþmýþtý, ona göre herhalde buzaðýnýn altýndaki danaydým, ya da suda ki çamur...amn neyse
- otobüste ne olmuþtu
- bu gün olan mý ?
- evet az önce anlatacaktýn , yarým kaldý
- ayaktaydým bir duraða yaklaþýrken kimsenin inmeyeceðini bildiðim halde , stop düðmesine bastým, kaptan salak salak durdu bekledi , gülümsedim ayakta tek ben vardým baktý bibok diyemedi, bir durak sonra arkamdaki kaltak indi , yaþlý bir adamýn yanýna orturdum. solumda kýzlý oðlanlý bir aile vardý , kýz güzel deðildi, adam ben oturunca karýsý ve kýzýna beni iþaret edip elini sol kulaðýna götürerek küpeme gülmelerini saðladý kendi de güldü, ben kafamý bir saniye içinde onlara çevirmiþtim zaten ve böyle birþey de bekliyordum , sýðýr sürüsünden ...
- neden güldün
- sana
- bana güldüðünü biliyorum, o yüzden kime güldün diye sormadým, neden güldün diye sordum, gülmekten kalan vakitlerinde türkçe öðrenmeye çalýþ , bence...
- küpene güldüm,
- yani küpe takmam senin hoþuna mý gitti , seni mutlumu etti bunu mu söylüyorsun ? bu durumda bana bir borcun var , istanbulda gülmek hele hele ÝETT otobüslerinde çok zor. yoksa bir ibne falan mý olduðumu mu düþündün ? bu durumda da sana þunu söyliyim bir saat falan önce bir hatunu üç defa becerdim ama hala kýzýný ve karýný becerecek kadar süper performanslý bir erkeðim, oðlunu ve seni de becerirdim ama ibne deðilim, inanmýyorsan bir durak osnra inelim , köprünün altýnda ispatlayayým ...
suratlarýný tahmin edebiliyor musun ?
-ewet , ( ve bunlarý söylediðime emindi, söylemiþtim zaten )
bir bira derken altý bira olmuþtu , hatunda para boktu, adýný sormamýþtým, bunun doðalým olduðunu da biliyordu yani sýrf karizma olsun diye deðildi, karizma sallayacak olsam bana bira söyle diye kimseye yalvarmazdým... içebileceðim kadar içmiþtim, fazlasý niye ? kusmak falan ? niye orospu çocuklarýný zengin edeyim ki benden hoþlanmýþ olan birinin parasýyla,
- bana müsade artýk , saol , biralar ve katlandýðýn için.
- nereye gidiyorsun ? bende geleyim,
- niye geleceksin ? sarardý biraz
- gidecek bir yoksa ...
- yoo var , saol herþey için, ( kendi iyiliðin için )






Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn erotik kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Gereðinden Fazla

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Rebellicca [Þiir]
Parantez Senfonisinde Bir Düþ - Üþ Hali [Þiir]
Sevilmiyorum [Þiir]
Rasyonel Açmaz I [Deneme]


enes zahir kimdir?

fýrtýnalý

Etkilendiði Yazarlar:
..


yazardan son gelenler

yazarýn kütüphaneleri



 

 

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © enes zahir, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.