Bu hafifçe kenara itilecek bir roman deðil. Daha büyük bir þiddetle uzaða fýrlatýlmalýdýr. -Dorothy Parker |
|
||||||||||
|
hep tekrarladýlar bana ölümden sonra yerimin neresi olduðunu. Þaþýrmadým cennet beklentimde hiç olmadý . Ben yaþarken cennetteydim zaten þimdi cehennem hakkým benim. Yaþarken cehennemin soðuðunu içinde bilenler için cennet hak olduðu gibi. Carmen arkadaþým benim. Bu kapýda bulduk biz birbirimizi. Benim gibi tutucu ve taþra adetleriyle büyümüþ Ýrlandalý bir Kýz için biraz fazla hoppa biri ama olsun. Oda yaþamýný cennete çeviren biri. Karnýnda bir hançer var. Hýnçla sonuna kadar sokulmuþ bir hançer. Sevdiði, bir zamanlar sevdiði onu sevmekten hiç vazgeçmeyen adamýn iþi bu hançer. Bak dedi gördün mü? Ne hale getirdi beni. Daha yeni baþlamýþtý oysa yakýþýklý matadorumla aþkýmýz. Daha cennete yeni adým atmýþtýk. Þimdi cehennem kapýsýnda beklemekteyim.Gerçi biliyordum er geç buraya geleceðimi ama daha vardý, zamaným vardý. Sen nasýl geldin? dedi. Bilmiyorum, dedim. Bu rüyayý gören küçük kýz hatýrlamýyor sonumu. Bir önceki yazýda bilinçli olarak sildiðini sanýyor beyninin bu sonu. Kýyamýyor; yani kimseye kýyamadýðý için öylece býrakýyor sonunu. Ama ben de sonun burasý olduðunu biliyordum zaten en baþýndan. O sadece nasýl geldiðimi yazmýyor. Biliyorum, dedi Carmen. Beni kýsa anlatmýþ ama yazýsýnda. Biraz kýskanç bir bakýþla baktý yüzüme. Biz kadýnlar cehennem kapýsýnda da olsak çekiþmekten, kýskanmaktan vazgeçmiyorduk demek birbirimizi. Bence, dedim o anlamýþ seni ve takdir ediyor senin gücünü. Bana sanki biraz acýyor ve anlamaya çalýþýyor sevgili kocamý niçin o Ýngiliz yüzbaþýyla aldattýðýmý. Aþýk olduðumu; ona ne kadar aþýk olduðumu biliyor ama sevecen kocamý alt etmeye yetmiyor yine de bu bilgi. Bende beceremedim zaten onu alt etmeyi hiç. Aþk tan yanarken bile linç edilmeyi göze alýrken bile bir yaným ona karþý utançtan hiç durmadan sýzlýyordu. Belki onun için yüklendim babamýn vatana ihanet suçunu o an dünyadaki bütün suçlarý yüklenebilirdim bu azabýn bedelini ödeyebilmek için. Öðretmendi deðil mi senin kocan, dedi Carmen. Evet dedim öðretmen benim öðretmenimdi. Sonra kocam oldu. Aslýnda hep öðretmenimdi benim öncede sonrada. Hep çocuk hissettirdi bana kendimi. Ýyi yada kötü davranýþlarýmla övgüsünü yada yergisini kazanacaðým bir öðretmen. Kadýn olmayý kendimi kadýn hissetmeyi ne kadar istediðimi bilmedi hiç.... Ama o biliyordu. Düþmanýmda olsa biliyordu. Anlatýlacak bir bilgi deðildi bu hissedilecek bir þeydi. Çünkü oda bir kadýnýn erkeði olmak istiyordu. Sen neden mahvettin o adamý? dedim Carmen`e.Senin için daðlara çýktý onurlu askerliðini býraktý bir hýrsýza dönüþtü. O kendini mahvetti , dedi. Ben bir þey yapmadým. Evet bende onu sevdim bende ona aþýktým. Ama o sahibim olmayý istedi. Senin kocan gibi beni sýradan bir þeye dönüþtürmek istedi. Bunun yapamayacaðýmý, beceremeyeceðimi, kabul etmeyeceðimi anlamak istemedi. Sýradan bir þey deðildi yaþadýðýmýz yaþamýn sýradanlýðýna terk edilemezdi. Bu hikayenin sonu örneðin evlilikle bitmezdi ben onun çamaþýrlarýný yýkayýp ona yemek piþiremezdim bol bol çocuk doðuramazdým. Ben böyle biri deðildim olamazdým. Ayrýlýk ve yeni bir aþk kaçýnýlmazdý. Othello diye bir adamla karþýlaþtým buraya gelirken oda içeri girdi az önce. Masum karýsýný kýskançlýðýn öfkesine kapýlýp öldürmüþ. Romeo ve Jüliet` de öldüler. Hatta bazýlarýna garip gelen yanlýþ anlamalar silsilesine kapýlarak. Anlasana, dedi. O sýradan insanlara bir umuduz biz. Bizim yaþamýmýz gibi bir yaþam sürmeyi isteyip ama yerlerinden kýpýrdamaya acý çekmeye yanaþmayan o küçük insanlara umuduz biz. Aralarýnda biraz cesaretli olanlarda bize inanýp belki yanlýþ seçimler yapacaklar boþ yere acý çekecekler yada aþk için ölüp öldürecekler ama bu hiçbir þey yapmadan hiç çabalamadan ölmek ve cennete gitmekten çok daha iyi. Hadi, dedi yolumuz uzun bu kapýdan da kendi isteðimizle girelim. Biz çalalým cehennemin kapýsýný açmalarýný beklemeyelim. --------------------------------------------------------------------------------
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Aylin, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |