..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Kötü insan korkuya itaat eder, iyi insan sevgiye. -Aristoteles
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Öykü > Toplumcu > Özcan Nevres




16 Haziran 2001
Aþýrýlýðýn Sonu  
Özcan Nevres
Bana adýyla sanýyla baþý boþ ve ipsiz Esma derler. Bu yüzden babamdan çokça dayak yedim. Canýma tak etti artýk. Kaçýyorum ama nereye, ben de bilmiyorum. Karþýma sen çýktýn. He dersen beraberce gideriz. Hoþnut olursan beraber yaþarýz. Ben öyle ille de nika


:CJAH:
Esma henüz on altý yaþýndayken aþký yaþamaya baþlamýþtý. Oysa onun aþk zannettiði geçici iliþkilerden ibaretti. Daha o yaþta bekaretini yitirmiþti. Sekse doymak nedir bilmiyordu. Kýr hayatýnda rastladýðý ve kendini davet eden her erkekle hendek içlerinde seviþmekten ne korkuyor ve ne de býkýyordu. O yýllarda adý küçük fahiþeye çýkmýþtý.

Esma aslýnda güzel bir kýz deðildi. Üstelik giyinmesini bile bilmiyordu. Çok seyrek yýkandýðýndan saçlarý keçeden farksýzdý. Tüm bu olumsuzluklara karþýn her gün üç beþ erkekle iliþkiye girebiliyordu. Babasý kýzýnýn yaptýklarýnýn farkýndaydý. Bu yüzden onu sýk sýk dövüyordu. Esmaya yediði dayaklar vitamin etkisi yapýyordu. Her dayaktan sonra daha gözlerindeki yaþ kurumadan evinden uzaklaþýp erkek avýna çýkýyordu.

O gün babasý dayaðýn dozunu iyice arttýrmýþtý. Eðer kendisini karýlýða kabul edecek birini bulursa baba evini terk edip bulduðu adama kaçacaktý. Ne nikah, ne gelinlik, ne de adamýn dul veya çocuklu olmasý önemli deðildi. Yeter ki biri ona gel desin di. Ýki tarafý orman gülleri ile kaplý daracýk bir yoldan ilerlerken karþýsýna tanýmadýðý biri çýktý. Uzun boylu, sarýþýn ama üstü baþý periþan bir adamdý karþýlaþtýðý. Birinin diðerine yol vermesi için orman güllerinin içine doðru çekilmesi gerekiyordu. Adam orman güllerinin arasýna doðru iyice çekilip Esma’ya geçmesi için yolu açtý. Esma geçip gideceðine adamýn önünde sanki çakýlýp kalmýþtý. Adama,

Sen kimsin be? Þimdiye kadar buralarda seni hiç görmemiþtim dedi. Adam oldukça þaþýrdý. Ne söyleyeceðini bilemedi. Kekeleyerek,

Cemal, bana Yaylalý Cemal derler. Ýlk defa geldim bu tarafa.

Ne bok arýyorsun buralarda. Buralarda ya çobanlar ya da kýçý kýrýk çiftçiler yaþarlar. Sen ne çobana ne de o kýçý kýrýk çiftçilere benzemiyorsun. Haline bakýlýrsa, ipsiz sapsýz bir berduþun tekisin. Aradýðýn hiçbir þeyi burada bulamazsýn. Bulsan bulsan benim gibi ipsiz bir yosmayý bulursun. Ben evimden kaçtým. Kalabileceðimiz bir yerin varsa beni de götür. Ýki çýplak bir hamama yakýþýr derler. Ben ipsiz sen ipsiz. Oldu bu iþ de de gidelim. Yaylalý Cemal kadýnýn bu kadar açýk konuþmasýna þaþýrmýþtý. Ne söylemesi gerektiðine karar veremiyordu. Güçlükle konuþabildi.

Adýn ne senin?

Bana adýyla sanýyla baþý boþ ve ipsiz esma derler. Bu yüzden babamdan çokça dayak yedim. Canýma tak etti artýk. Kaçýyorum ama nereye, ben de bilmiyorum. Karþýma sen çýktýn. He dersen beraberce gideriz. Hoþnut olursan beraber yaþarýz. Ben öyle ille de nikah diye dayatanlardan deðilim. Hoþnut kalýrsan sürdürürüz beraberliðimizi. Hoþnut kalmazsak sen yoluna ben yoluma. Yaylalý Cemal halen tereddütlüydü. Ýçinden baþýma bir iþ açar mý diye düþünüyordu. Esma

Ne düþünüyorsun ulan dedi. Yoksa anandan veya babandan mý korkuyorsun? Hazýr kýsrak ayaðýna gelmiþ, al götür. Býkýncaya kadar bin. Býktýðýnda sal gitsin. Cemal,

Ya baban þikayetçi olursa dedi?

Sen manyak mýsýn be? Benim yaþým yirmi iki. Bu yaþtan sonra babam ne karýþýr bana. Tekrar ediyorum. Ýþte mal meydanda. Dilersen al götür. Dilemezsen koyver gideyim. Þimdi þehire gitsem elli kiþiyi peþime takarým. Anlaþýlan böylesine ucuz bir mal seni açmadý. Cemal

Alýp götürsem ne kaybederim ki diye düþündü. Bu güne kadar berduþluðu yüzünden hiçbir kadýn kendisine yüz vermemiþti. Kararlý bir ses tonuyla,

Hadi gidelim dedi. Esma hemen koluna girerek,

Aslaným benim, bak seni ben nasýl adam edeceðim dedi. Yürüdüler. Yol boyu Yaylalý Cemal,

Evim yurdum yok, nereye götüreceðim bunu diye düþündü. Aklýna on gündür çalýþtýðý bahçenin bað damý geldi. Yönünü bahçeye doðru deðiþtirdi. Bahçeye vardýklarýnda,

Bak Esma ben bu bahçede çalýþýyorum. Patronum çok iyi bir insan. Bu günlük boþ çuvallardan yataðýmýzý yaparýz. Hava sýcak örtünmeye gerek duymayýz. Yarýn patron geldiðinde durumu anlatýrýz. Onun bizim gibi iþçilere her zaman gereksinimi var. Ýþ oldu mu burada çalýþýrýz. Burada iþ olmadý mý baþka bahçelerde çalýþýrýz. Artýk ikimizin el ele verip adam gibi çalýþmaktan baþka çaremiz yok. Dam kapýsýnýn anahtarý kendisindeydi. Kapýyý açýp girdiler. Kemal ortaya yere yýðýlý gübre çuvallarýný bir kenara yýðdý. Boþ çuvallarý yere serip yatak olur mu diye bakarken Esma üzerine atýlýp boynuna sarýldý. Boþ çuvallarýn üstüne yuvarlandýlar. Doyasýya seviþtiler.

Sabah seviþmekten yorgun düþmüþ bedenlerini dinlendirmek ve ter kokusundan kurtulmak için Kemal boþ bir tenekeyi tulumbada yýkadýktan sonra su doldurdu. Bulduðu üç düzgün taþla bir ocak hazýrlayýp su dolu tenekeyi ocaðýn üzerine koydu. Ocaðýn içine çalý, çýrpý sürdü. Çalýlarýn altýna koyduðu otlarý çakmaðýyla tutuþturdu. Kuru çalýlar hýzla yanmaya baþladý. Bulduðu kuru dal parçalarýyla ateþi destekledi. Ýki boþ tenekeyi tulumbada yýkadýktan sonra birini suyla doldurdu. Mutfak olarak kullanýlan odadaki hamamlýða götürdü. Boþ tenekeyi yarýya kadar suyla doldurduktan sonra ocakta kaynamaya baþlamýþ olan suyu alýp yarýsýný yarým dolu tenekeye boþalttý. Soyunup banyoya girdi. Hýzla yýkanýp çýktýktan sonra Esma’ya seslendi.

Hadi gel de kalan suyla da sen yýkan dedi. Esma,

Aman be dedi. Þimdide yýkanmanýn zamaný mý? Nasýl olsa biraz sonra yine yatarýz.

Hadi uzatma, yýkan da ter kokun gitsin. Esma,

Kýzma caným þaka söyledim dedi. Soyunup banyoya girdi. Biraz sonra banyodan çýkýp yanýnda getirdiði çýkýnýn içinden çýkardýðý bir iç fanilasýyla kurulandý. Az sonra bir arabanýn homurtusu duyuldu. Cemal,

Esma çabuk giyin bu gelen bizim patron. Çýplak görmesin seni.

Tamam dedi Esma.

Patron Cemal’e yapmasý gereken iþler için talimat verirken Esma dýþarý çýktý. Patron,

Hayrola Cemal bu da kim.

Sorma patron onu dün kaçýrdým. Yakýnda nikahlanacaðýz. Siz gelmeseydiniz ben size gelecektim. Ýzin verirseniz sizin bu damlarda kalmak istiyoruz. Hem sizin iþinizde çalýþýrýz, hem de buranýn bekçiliðini yaparýz. Patron,

Ýyi olur derim ama bir þartla, hemen nikahlanacaksýnýz. Aksi halde burada kalamazsýnýz.

Söz patron, hemen nikahlanacaðýz. Yalnýz bu iþlere benim aklým ermez. Nikah iþlemlerimiz için yardýmýný rica edeceðim. Birde bizim yataðýmýz, yorganýmýz yok. Evinizde fazlalýk varsa eski de olsa iþimizi görür. Yada çarþýdan alýverin. Ne tutarsa çalýþýp öderiz. Tabi tencere tabak, kaþýk ve çatal gibi mutfak eþyalarý da gerekli.

Tamam Cemal ben bunlarýn hepsini getirim size. Sen yarýn sabah müstakbel eþinle gel. Zira nikah için ikinizin de resimleri gerekecek. Zaten bu tür iþlemler için þahsen baþvuru gerekir. Yengene söylerim, evdeki fazlalýklardan gerekeni ayýrsýn size. Eksik olanlarý nikah armaðaný olarak ben tamamlarým. Cemal,

Saðol patron dedi. Allah ne muradýn varsa versin

Siz de saðolun Cemal. Hadi bakalým þimdi iþ baþýna. Akþama doðru gereksiniminiz olanlarý getiririm.

Cemal ile Esma sabah yine erken kalktýlar. Banyolarýný yaptýktan sonra yola çýkýp kasabaya gittiler. Önce fotoðrafçýya gidip vesikalýk resim çektirdiler. Muhtarlýða gidip ikametgah senediyle nüfus sureti çýkarttýlar. Hükümet Tabipliðinden saðlýk raporu aldýktan sonra patronun evine gittiler. Patronun eþi olanlardan haberdardý.

Nazým sizi Atýfýn kahvehanesinde bekliyor. Oradan belediyeye gidecekmiþsiniz. Teþekkür ederek Atýfýn kahvehanesine yöneldiler. Esma’ya

Sen burada bekle, patronumuza geldiðimizi söyleyeyim dedi. Patron kendisini görür görmez kalktý. Esma’yý da yanlarýna alarak belediyeye gittiler. Nikah memuru çok sýcak karþýladý. Gerekli iþlemleri yaparak nikah için gün ve saati bildirdi.

Siz arada yine de bir uðrayýn ne olur ne olmaz bir pürüz çýkarsa düzeltmemiz gerekir. Vedalaþýp dýþarý çýktýklarýnda patron yüklü sayýlacak parayý Cemal’in avucuna sýkýþtýrdý.

Al bakalým bunu. Yetmezse daha veririm.

Ama patron bu para çok.

Olsun oðlum, çalýþýr ödersiniz. Dün akþam getirdiklerim içinde eksikler vardýr. Eksik olanlarý da siz alýrsýnýz.

Çarþýyý boydan boya gezdiler. Nikahta giymek için giysi ve banyo için havlu aldýlar. Alýþ veriþi bitirince evleri olan bað damýnýn yolunu tuttular.

Günler yoðun çalýþma temposu içinde akýp gidiyordu. On beþ günlük sürenin ne zaman dolduðunu anlamadýlar bile. Nikah günü giyinip kasabaya gittiler. Patron ve arkadaþlarý nikah salonunda onlarý bekliyorlardý. Nikah sýrasý kendilerine geldiðinde þahitler yerlerini aldýlar. Nikah iþlemi bitince patron daha önce hazýrlattýðý arabayý nikah salonunun önüne çektirdi. Arka koltuða oturduklarýnda patronun arkadaþlarý kendilerini tek tek kutlarken bir miktar parayý da avuçlarýna sýkýþtýrýyorlardý. Damadýn ceketinin cepleri parayla dolmuþtu. Gelinin kucaðýnda epeyce kaðýt para kümelenmiþti. Patron direksiyona geçerek þehir içinde uzun bir tur attýktan sonra ovanýn yoluna yöneldi. Vardýklarýnda bað damýnýn önünde yüklü bir kamyonet bekliyordu. Kamyonetteki yükü soyunmaya bile gerek görmeden içeri taþýdýlar. Patron kendilerine çift kiþilik bir yatak, karyola, evin temizliði için bir torba kireç pek eski sayýlmayacak iki halý ve kapkacaklar göndermiþti. O gece yeni yataklarýnda rahatça uyudular.

Cemal erkenden kalkarak kireci bir ilaç varili içinde söndürdü. Topaklanmasýn diye uzun bir süre karýþtýrdý. Daha sonra hayvan damýnda bulduðu saman artýklarýný hazýrladýðý topraða karýþtýrarak çamur kardý. Kardýðý çamurla bað evinde sývalarýn döküldüðü yerleri güzelce sývadý. Çamur döküntüleriyle birlikte evin her yanýný güzelce temizlediler. Patronunun yaptýðý onca yardýmýn altýnda kalmak istemiyorlardý. Sýva yamalarý iyice kuruduðunda evin içini, dýþýný iki kat badanaladýlar. Badana kuruduðunda evleri ak pak olmuþtu. Temizlik için dýþarýya taþýdýklarý eþyalarý tekrar içeriye taþýyarak evi en uygun þekilde düzenlediler. Ertesi gün Cemal erkenden çalýþmaya gitti. Esma da evlerinin bu yeni görünümünü uygun olacaðýn düþünerek evin önüne bir çiçek bahçesi yapmaya karar verdi. Avlunun tarla ile birleþtiði yerde bir buçuk metre geniþliðindeki bir yeri avlunun boyunda çapalayarak etrafýný kargýlarla çevirdi. Komþu bahçelerde bulduðu fidanlarý dikti. Tulumbadan çektiði suyla suladý.

Cemal iþ dönüþü çiçek bahçesini görünce çok þaþýrdý. Eþine neþeyle baðýrdý.

Haným, haným sen burayý ne yaptýn böyle? Fuar gibi olmuþ burasý. Esma dýþarý çýkýp Cemal’e,

Sen ne zannettin karýný. Burasý artýk bizim aþk evimiz oldu. Allah vere de patron bizden býkmasa.

Neden býksýn karýcýðým. Ona her zaman iþçi lazým. Biz onun elinin altýnda hazýr iþçiyiz.

Ýnþallah dediðin gibi olur. O gece evlerinin yeni görümünü kutlamak için bol bol seviþtiler.

***

Birlikteliklerinin üzerinden dokuz ay geçmiþti. Esma’nýn doðum sancýlarý tuttu. Cemal bisikletiyle kasabaya giderek bir taksi ile geri döndü. Eþini alýp devlet hastanesine götürdü. O gece bir erkek çocuklarý oldu. Ýki yýllýk aralarla peþ peþe çocuklarý oldu. Patronu bahçe iþini býraktýðýnda iþ bulmakta zorlanýr oldular. Esma çocuklar yüzünden iþe gidemiyordu. Üstelik ev temizliðini de boþlamýþta. Cemal bulduðu iþlerde yeteri kadar para kazanamýyordu.

Dut zamanýydý. Patron aðaçlarý kontrole geldiðinde evin önündeki dut aðacýndan dut yemek istedi. Aðacýn altýndan kara bir bulut havalandý. Kara sinekler bulut gibiydi. Aðacýn altý insan pislikleri ile doluydu. Patron çok fena kýzdý.

Yahu sizde hiç utanma sýkýlma yok mu? Ne buranýn pisliði böyle. Þuraya hendek dibine bir hela yapamayacak kadar aciz misiniz?. Tez boþaltýn burayý. Sizin gibi pislik içinde yaþayan insanlarý arazimde görmek istemiyorum dedi. Size bir ay izin veriyorum. Bu bir ay içerisinde ne yapýp, yapýp burayý boþaltýn. Bir ay sonra yine geldi. Evin boþaltýlmadýðýný görünce yine çok öfkelendi. Taþýnmadýðýnýza sizi piþman edeceðim diye baðýrarak gitti.

On beþ gün sonra mahkemeden celp geldi. Patron evin boþaltýlmasý ile birlikte beþ yýllýk ta kira istiyordu. Cemal,

Çýkmayacaðým iþte. Benim neyim var ki neyimi alacaklar. Mahkemeye bile gitmedi. Mahkeme gýyabýnda sonuçlanarak evi boþaltma kararý verdi. Üstelik ayda elli liradan beþ yýllýk kiranýn bedeli olan üç bin lirayý faizleriyle birlikte ödemeye mahkum edilmiþti. Gidip patronu buldu.

Patron benim bu evden ancak ölüm çýkar dedi. Sen yokluðun ne olduðunu bilir misin? Belinden çýkardýðý býçaðý arazinin sahibine uzattý.

Al þu býçaðý, vur öldür beni dedi. Arazi sahibi,

Oðlum ben seni niye öldüreyim. Þeriatýn kestiði parmak acýmaz derler. On dört seneden beri orada oturuyorsun. Bir günden bir güne sana çýk diyen oldu mu? Evi öylesine berbat etmiþsiniz ki dayanamadým ve sizi çýkarmaya karar verdim. Çýkmaktan baþka umarýn yok. Sen oraya kavgayla deðil severek girdin. Þimdi de çýkmamak için iþi edepsizliðe döküyorsun. Orayý boþaltman için yardým gerekiyorsa yardým edeyim. Ben prensip sahibi bir insaným. Seni oradan atmaya karar verdim. Beni bu kararýmdan hiçbir þey caydýramaz.

Aðam be doðru mu söylüyorsun? Gerçekten bana yardým edecek misin?

Ederim tabi, niye olmasýn?

Ben belediyeden bir arsa almýþtým. Yýllardýr tuðla fabrikasýnýn attýðý yanýk ve sakat tuðlalarý fabrikanýn yanýndaki boþ araziye yýðmýþtým. Traktörünü bir iki günlüðüne bana ver. Tuðlalarý ve gerekli olan taþlarý taþýyayým.

Tamam. Ben yarýn sabah þoförü gönderirim. Beraberce taþýnacaklarý taþýrsýnýz.

Sabah erkenden tuðlalarý taþýdýlar. Öðleden sonra da yýkýk bir hendeðin taþlarýný römorka yüklediler. Akþam karanlýðý bastýðýnda taþýma iþini bitirdiler. Mal sahibi on gün sonra geldiðinde Cemal’in halen taþýnmadýðýný gördü. Nedenini sordu.

Ýnþaata baþlamak için kireç ve çimento lazým. Bende onlarý alacak para yok dedi.

Ne kadar para gerekiyor sana?

Beþ altý yüz lira yeter.

Bu para iþini görür mü?

Görür elbet.

Bu iþ kireçle çimentoyla biter mi? Üstünü örtmek için aðacýn var mý?

Yok be aðam.

Bak ben sana bin lira vereceðim. Sana bir hafta müsaade. Eðer bu bir hafta içerisinde taþýnmazsan icraya verir arsaný sattýrýrým. Ýnþaat bitmedi diye iþi savsaklatma. Naylondan çadýr mý yaparsýn, yoksa kargýdan çardak mý? Ne yaparsan yap ve bu bir haftada taþýn. Tamam mý? Anlaþtýk mý?

Tamam aðam anlaþtýk.

***

Cemal hemen temel kazarak inþaata baþladý. Dört duvarý bitirdikten sonra gidip arazi sahibini buldu.

Aðam ben taþýnmaya hazýrým. Traktörü ne zaman istersen gönder taþýnayým.

Tamam yarýn sabah erkenden gönderirim.

Ertesi sabah erkenden gelen traktörün römorkuna eþyalarý yükleyip taþýndýlar. Kapý ve pencerelere çuval gererek konut iþini halletmiþti. Evin iç bölmelerini tamamladýktan sonra üstünü aðaç ve kargýlarla örterek sývadý. Daha sonra, önce odalarýn sonrada mutfaðýn sývalarýný tamamladý. Hurdacýdan aldýðý kapý ve pencerelerle inþaatý tamamladý. Çok yorulmuþtu. Eþi ise seks arzusuyla çýldýrýyordu. Oysa onun gücü tükenmiþti. Astýmý da iyiden iyiye ilerlemiþti. Deðil seks yapmak, iþe bile gidecek gücü kalmamýþtý.

Esma kaçamaklara baþlamýþtý. Eþini her gün aldatýyordu. Kendisine asýlan hiçbir erkeðe hayýr demiyordu. Adý tez dillendi.Cemal eþinin yaptýklarýný duyuyor ve kahroluyordu. Beþ çocukla ne yapa bilirdi? Bir akþam Esma eve dönmedi. Berduþun biriyle kaçtýðý söyleniyordu. Cemal beþ çocuðuyla periþan olmuþtu. Geri dönse çaresiz yine kabullenecekti onu. Esma’nýn yok oluþunun üzerinden on ay geçmiþti. Beraber kaçtýðý erkek tarafýndan feci þekilde dövülmüþtü. Çaresizlik içinde kocasýna geri döndü. Aðlayarak kocasýna sarýlýp bir daha evini terk etmeyeceðine yeminler etti. Alýþmýþ kudurmuþtan beterdir derler. Esma kendisini davet eden hiçbir erkeðe hayýr demiyordu. Evine baðlýlýðý uzun sürmedi. Yine bir iþsiz güçsüzün peþine takýlýp izini kaybettirdi.

***

Beraber kaçtýklarý erkeðin adý Ali idi. Uzak bir kasabada bir çiftliðe ýrgat olarak girdiler. Bir yýlý geçmiþti beraberlikleri. Onun seks düþkünlüðü yüzünden sürekli tartýþýyorlardý. Evinden sýk sýk uzaklaþýyor, çobanlarla, ipsiz sapsýz gençlerle doyasýya iliþkiye giriyordu. Ali durumu anlayýnca çok kýzdý. Eve geldiðinde Esma’nýn evde olmadýðýný görünce delirecek gibi oldu. Karanlýk iyice bastýðýnda Esma eve döndü. Ali öfkeyle

Bu saate kadar neredeydin be sürtük diyerek var gücüyle dövmeye baþladý. Biri dövmekten, diðeri dövülmekten bitkin düþmüþlerdi. Esma,

Yeter be diye baðýrdý. Öldüreceksen öldür de kurtulayým. Ali,

Bu saate kadar neredeydin diye sordu?

Nerede olacaktým? Seni boynuzlatmaktaydým. Ali yerinden fýrlayýp Esmanýn üzerine çöktü. Ýki eliyle boðazýný sýkmaya baþladý. Sýktý, sýktý. Býraktýðýnda Esma’nýn cansýz bedeni yere uzandý. Ali cesede uzun uzun baktý. Ne yapacaðýna bir türlü karar veremiyordu. Az sonra damýn içinden kazma ve küreði alarak tarlaya gitti. Derince bir çukur açtýktan sonra Esma’nýn cansýz bedenini çukura attý. Cesedin üzerine köpekler kazamasýn diye iri taþlar döþedi. Üzerini toprakla örttü. Topraðýn üzerine köpekler koku almasýn diye bolca tarým ilacý döktü. Sabah gün doðarken traktöre sabanlarý takarak tarlayý sürdü. Öðlen vakti gelen mal sahibine karýsýyla kavga ettiðini, bu yüzden karýsýnýn kendisini terk ettiðini söyledi. Karýsýný aramak için izin istedi. Karýsýný alýp geri dönecekti. O günden sonra ne Ali’yi ne de Esma’yý gören olmadý. Kimse Esma’nýn öldürülmüþ olabileceðini düþünme gereði bile duymadý



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn toplumcu kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Muhabbet Kuþlarý Nasýl Üretilir
Baðýmsýz Aday Deli Osman
Tarýmda Neden Ýlerliyemiyoruz
Dilinin Belasý
Terör ve Geleceðimiz
Hayvan Severlikteki Tezatlar
Sefalet Podyumda
Hormonsuz Gýda
Yaþadýklarýmýzdan
Tarýmda Gerilemenin Nedenleri

Yazarýn öykü ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Onu Ölesiye Sevmiþti
Severek Ayrılalım
Mutluluðu Ölümü Ararken Buldu
Mustafa Efe
Bir Zamanlar Ben De Politikacýydým
Neden Terk Ettin
Güz Gülleri Gibi
O Yalancının Biriydi
Aþk Bu Mudur
Ölümüne Aşk

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Acýlarla Yaþamak [Þiir]
Özleyiþ [Þiir]
[Þiir]
Bir Dosta Mektuplar 1 - 12 [Þiir]
Sevgiliye [Þiir]
Seni Düþündüm Yine [Þiir]
Alýn Götürün Beni Dalgalar [Þiir]
Ah Bu Sensizlik Yok Mu [Þiir]
Bir Rüzgardýr Yaþamak [Þiir]
Uyan Be Memet [Þiir]


Özcan Nevres kimdir?

1958 de gazetecilige basladim. O zamandan beri yazmaktayim.

Etkilendiði Yazarlar:
Yaþar Kemal, Ümit Yaþar Oðuzcan Fazýl hüsnü Daðlarca


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Özcan Nevres, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.