..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Ýnsan kendini bilmeli. Gerçeði keþfetmeye yaramasa da, yaþamayý öðretiyor. Ve bundan daha güzel birþey yok. -Pascal
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Ýnceleme > Dil > Kâmuran Esen




4 Nisan 2003
Mudurnu Folklörü / 2 / Yöresel Kelimeler  
Mudurnu Halk Dili.......

Kâmuran Esen


Mudurnu' da kullanýlan yöresel kelimeler:


:FCGF:

YÖRESEL KELÝMELER
A

avkýrý: Uygun olmayan.
ayrýksa: Alýþýlagelmiþ duruma ters olan, deðiþik.
Agubat: Avukat
Avla: Bahçelerin , tarlalarýn etrafýna çekilen korunak.
Afýr: Hayvan yemi konulan uzun,çukur yem kabý.
Apdeslik: Eski tip lavabo.
Ameden: Aniden.
Artýmýk: Artan yiyecek, artýk.
Afacafa: Zar-zor
Alager:Yarý olgun meyve.
Acýk: Azcýk.
Anný gabaðýna: Alnýn ortasýna.
Annaç: Karþý cephe
Allah emri: Deprem
Aþþap: Ahþap
Atýk: Artýk, þimdiden sonra
Allahýsmalladýk: Alasmarladýk

B

Badýlcan: Domates
Bahallý: Pahalý
Baynýmak: Saðlýklý bir duruma gelmek. Ya da maddi yönden iyiye gitmek.
Basdun:Baston
Betdelek: Münasebetsiz.
Bolpazarý: Bolu’nun pazarý olduðu gün: Pazartesi
Býldýr: Geçen sene.
Býdýrdaþmak: Konuþmak.
Bicik: Bir tane
Büllemek: Üzerini örtmek.
Badaþamamak: Birisiyle anlaþamamak, geçinememek.
Bem: Benim
Bezi: Bazý.
Buruþ: Hoþaf yapmak için kurutulmuþ erik.
Beserek: Saf, anlayýþý kýt olan kiþi.
Böttürmek: Bir þeyi ateþte közlemek.
Böðemek: Akan suyun önünü germek, bent yapmak.
Bayrý: Bari.
Birezden: Biraz sonra.
Bi ta: Bir daha
Böne: Böyle
Bölet:Havuz
Buva: Baba
Bolbazarý: Bolu’nun pazarý olan Pazartesi günü.

C

Cýllamak: Tiz sesle baðýrmak.
Cýrmalamak: Týrmýklamak.
Cebelleþmek: Birisi ile inatlaþmak, onunla uðraþmak.
Ceyran :Elektrik
Curuk: Hindi
Cocor: Hindi
Cingan : Çingene
Cýmbýldak: Hafifmeþrep
Cüme: Cuma
Cacur: Fermuar
Ciciklemek: Küflenmek
Cazý: cadý
Cýdavý: Arsýz
Curu: Sulu.Ýçinde suyu fazla olan.( Curu hamur yoðurdum.)
Conguldatmak: Ýçinde sulu bir þey olan kabý, sallamak.Sývý maddenin çalkalanmasýna sebep olmak.
Cibertmek: Ýyice dövmek.
Curutmak: Koyu bir maddeyi sulandýrmak.(Süzme yoðurdu curuttum.)
Cuvap: Cevap.


Ç

Çükündür: Þeker pancarý
Çon: Kalça
Çýnýr: 1-Sýnýr.2 –Karda açýlan yol.
Çelertme: Yaramaz, uykusuz, huysuz bebek.
Çalmak: Sürmek(Ekmeðe yað çaldým.)
Çekiþmek: Azarlamak.
Çemkirmek: Baðýrýp çaðýrmak.
Çiðmýzrak:Tamamen, hepsi.(Aðaç çiðmýzrak çiçek açmýþ.)
Çemek: Geveze.Büyüklere karþýlýk veren.
Çezmek: Çözmek
Çiritmek: Çömelmek
Çampýldatmak: Sulu bir þeyi sallamak.( Bardaðý çampýldatýnca, su döküldü.)
Çýrpýþtýrmak: Dövmek.
Çýkatdýramamak: Kim olduðunu hatýrlayamamak, tanýyamamak.

D

Datlýmcak: Tatlýmsý
Dargamak: Daðýnýklýðý toplamakdüzeltmek.
Dinelmek: Dikilmek.
Dömbelek: Darbuka
Dombay: Manda
Dokdur: Doktor
Demden: Demin, biraz önce.
Dýngýldak: Konulduðu yerde düzgün, dengede durmayan.(Bu masa dýngýldak.)
Dýðdý: Týð iþindeki her bir zincire verilen ad.
Debildemek: Kýmýldamak.
Diþ: Örgü örmekte kullanýlan þiþ.
Dürü: Düðün hediyesine verilen ad.
Deniþik: Deðiþik
Dizlik:Uzun paçalý iç giysisi.
Di’ha: Ýþte
Döbellenmek:Yuvarlanmak.
Döblecik: Üzerinde yalnýz iç çamaþýrý bulunan kiþinin görüntüsü.
Dirgez: Diri.(Kumaþ için kullanýlýr.)
Dutlaþtýrmak: Birinin eline herhangi bir þeyi alelacele vermek.
Duravarmak: Yorulmak.
Doru: Doðru
Domatiz: Domates
Dobalan: Lop yumurta
Dolav:Dolap

E

E’ce: Ýyice
Emme:Ama
Ediraf:Etraf
Ertiþmek: Birisiyle sürekli uðraþmak, musallat olmak.
Esik: Eksik
Ezelde: Tevekkeli
Eþi: Ekþi
Eþimek: Surat asmak.
Elpiþtirme:Yaramaz ve bilmiþ kýz çocuklarý için kullanýlýr.
Ekceyvice: Eni konu, iyice
Eyellim: Eðer ki
Evitlemek: Ayýklamak.
Eplemguç: Tahteravalli
Ettiyarar: Ýhtiyar.
Ettiyallamak: Ýhtiyarlamak.
Evzalý: Nazlý.Kahrý zor çekilen kiþi.
Emeyara: Ýstenildiði kadar iyi olmayan.
Emiþik: Süt kardeþ.
Ebrik: Yumuþak.(Genelde börek için kullanýlýr.)
Ellek: Sözünde durmayan, dönek.
Enim þenim: Enikonu
Enatdar:Anahtar

F

Fýydýrmak: Fýrlatmak
Fýzlaþmak: Soðuktan ellerin ayaklarýn donmasý.
Fýzlý: Hýzlý
Faslý: Kesilen böreðin her bir parçasýna verilen ad.
Faþdýrdamak: Kýzýp, sinirlendiðini davranýþlarýyla belli etmek.
Fike: Musluk

G

Gada: Kadar
Garý: Kadýn
Galla: Kadýnlar.
Galan: Artýk, þimdiden sonra.(Bu iþi býraktým galan.Çalýþmayacaðým.)
Gafa Kâadý: Nüfus kâðýdý.Gayfe:Kahve.
Gý: Kadýnlara, kýzlara yönelik hitap þekli. Kýz. ”Al gý! Þunu mutfaða götür.)
Gýr: Gurbet.(Bizim çocuklarýn hepsi gýrda.)
Gýþ:Kar.(Bu yýl pek gýþ yaðdý.)
Gabahet: Kabahat
Gýygaþýk: Aralýk kalmýþ, tam kapanmamýþ.( Bebeðin gözleri gýygaþýk.Þimdi uyuyacak.)
Gýymatlý: Kýymetli
Gan yokarý: Karný yukarý gelecek þekilde, sýrt üstü yatar vaziyetine verilen ad.
Gicirgen: Isýrgan otu
Gakýlý: Aðzýna kadar dolu.
Gaðþamak: Vidalý, menteþeli bir eþyanýn zamanla gevþemesi.
Gödermek: Soðuktan eli ayaðý buz kesmek.
Gondurmak: Üstünden ölçmek, tahmin etmek.
Ganzýmak: Dik duran bir þeyin,geriye yatmasý.
Gatýn gatýn: Kat kat, tekrar tekrar.
Gýnamsýk: Sinameki.
Gegemek: 1-Çentik 2- Týðýn ucundaki çýkýntýya verilen ad.
Guytak: Çukur, rüzgâra kapalý yer.
Gapcýk: Kabuk
Güccük: Küçük
Gülüþ çýðrýþ: Güle oynaya, neþeli.
Girenlemek: Havanýn sertleþmesi.
Gýmcýklamak:Yerinde duramamak.Bir sýkýntýsýný, bir acelesini belli etmek.
Gýrcýnmak: Bir sýkýntýný bir rahatsýzlýðý, çeþitli davranýþlarýyla belli etmek.(Hastayýn deye gýrcýnýp duru.)
Gamildetmek: Aðýr bir eþyanýn, onu kaldýran kiþiyi zorlamasý.
Gaþým : Kardeþim
Gýzýnmak: Ateþte veya sobada ýsýnmak.
Ganýrtma: Lâf anlamayan.Sözden ve olaylardan pek etkilenmeyen.
Ger’den geri:Uzaktan uzaða.
Garece: Ne az, ne çok.Kararýnda.
Gaypancak: Kaygan olan.
Gakmak: Kalkmak
Gonþu: Komþu
Goygamak: Kaldýrmak, yerine koymak.
Goyvermek: Býrakmak, salývermek.
Gorava: Kýzýlcýktan yapýlan konsantre.
Gozurdamak:Diklenmek.Bir konuda bilmiþlik taslamak.(Hadi ordan! Gozurdayýp durma.)
Gözel: Güzel
Göynümüþ: Çok fazla olgunlaþmýþ meyve için kullanýlýr.(Bu armut göynümüþ.)
Göðercin: Güvercin

H

Habar: Haber
Hýþdamamak: Hiç oralý olmamak, aldýrmamak.
Hýþdýnmamak: Hiç oralý olmamak, aldýrmamak.
Hiyonklamak: Ýki veya daha fazla kiþinin, aralarýnda gereksiz yer ve zamanda konuþmasý.
Hýra: Küçük
Hayat: Evlerde giriþ katýndaki ayakkabý çýkarýlan yer.
Hinci: Þimdi.
Havayelli: Avare
Hayallamak: Þüphelenmek.
Haydýrdamak: Avare avare gezmek.
Hengâme: Ana baba günü.
Hesaret: Hastalýktan ya da çok çalýþmaktan bitkin düþmek.
Heva: Hava
Heva yere:Boþoboþuna
Hýcacýk:Ufacýk.
Hýrkýldaþmak: Aðýz dalaþý yapmak.
Hýlhýþ: Karýn doyurmayan, abur cubur yiyecek.
Huysutmak: Bir davranýþtan, bir yiyecekten nefret etmeye neden olacak bir duruma düþmek.
Hevla: Helva
Handendir:Ne zamandýr.(Handendir hastayýn.)

I

Iccak: Sýcak
Ih: Soðuða, rüzgâra kapalý yer
Irahat: Rahat
Iramazan: Ramazan
Irýlmak: Kadýnýn hamileyken, çocuðunu kaybetmesi.
Irmak: Çamaþýrhane
Ildýrýþýk: Çok aydýnlýk.

Ý

Ýmmana: Çok
Ýnce ibaret: Ýyice.(Doktor, ince ibaret muayene etti.)
Ýrkmek: Biriktirmek.
Ýsan: Ýnsan
Ýpildemek: Hafif hafif kýpýrdamak.(Perde rüzgârdan ipildiyor.)
Ýslah: Adeta
Ýnkipda: Ýptida, ilk önce.
Ýlkipda: Ýptida, ilk önce
Ýlmek: Deðmek, temas etmek.
Ýlâzým: Lâzým
Ýlimon: Limon
Ýþlim güþlüm: Enikonu
Ýkrahsýnmak: Tiksinmek.
Ýrezil: Rezil

K

Kaþýk sapý: Mudurnu’nun yöresel yemeði.Hamuriþi bir yemek türü.
Kelem: Lâhana
Karakabuk: Kestane
Kaykýla kalmak: Ölmek, soðuyup buz gibi olmak.
Kösülmek: Yorulmak.
Kürtün yýðmak: Karlý bir havada, rüzgârýn karý, bir taraf yýðmasý.
Kezlemek: Birisini pusuya düþürmek için fýrsat kollamak.
Korkagelmek: Birden bire korkmak.
Kehat: Kâðýt
Kerezimek: Günden güne saðlýðýn bozulmasý.( Bu aðaç da iyice kerezidi.)


L


Löbürdemek: Söylenmek
Laylon: Naylon
Liylaki: Leylak
Laðap: Lâkap
Löbet: Nöbet

M

Müceddet: Yeni
Menemme: Galiba
Mani: Her zaman, sürekli
Murabba: Salça
Mahya: Panayýr
Masarýf: Masraf
Mor badýlcan: Patlýcan
Mýsmýllamak: Sözle veya dayakla birini cezalandýrmak.
Mýncýklamak: Yumuþak bir þeyi parmaklar arasýnda sýkmak.
Merdemen: Merdiven
Mezellik: Mezarlýk
Makat: Sedir veya divan örtüsü
Mayiþ: Maaþ
Metiro: Metre
Mehel olsun: Oh olsun!
Malhazýr: Kapaklý bakýr tabak.
Müstembel: Kullanýlmýþ, yeni olmayan.
Makseten: Mahsuscuktan
Mýymýy: Mýzmýz,aðýr kanlý.
Manâcý: Her þeye bir kusur bulan.
Mahna bulmak: Ayýplamak
Mozak: Çam kozalaðý
Meh: Almaktan emir.
Mubal: Vebal

N

Nemelhacatýn: Nene lâzým, nene gerek?
Nankýsý: Hangisi?
Nahak yere: Haksýz yere, boþu boþuna
Naþýrfa: Maþrapa
Nom hayýr: Hayýrsýz
Ne man: Ne kadar da...
Nara?: Ne gezer, nerde!
Narasýn?: Ne gezer, nerde!
Nosbatar: Sevimsiz, suratsýz.
Nuçun: Niçin
Nipacan: Ne yapacaksýn?
Nepacan?: Ne yapacaksýn?
Nipbatsýnýz: Ne yapýyorsunuz.
N(M)üzümsuz: Lüzümsuz

O

Olakalmak: Biriyle uðraþmak, musallat olmak.
Oyasa: Uyuþuk, eli aðýr
Ordan kere: Ondan sonra...
Olduk gada: Yasak savacak kadar, yarým yamalak
Oyurgalamak: Teðellemek
Okumak: Davet etmek.
Osamak: Aldanmak, yanýlmak.
Otobos: Otobüs
Olduk gada: Oldu diyecek kadar.Adet olacak kadar.

Ö

Öset: O saat, hemen, derhal
Öþertmek :Abartmak
Örüklemek: Aðzýna kadar doldurmak.
Örüzger: Rüzgâr
Öne: Öyle

P

Padadiz: Patates
Pavkýrmak: Sinirli sinirli baðýrmak.
Pavlika: Fabrika.
Piskevit: Bisküvi
Pösteki: Hayvan postu
Pekemek: Bir þeyin aðzýný kapatmak.
Peþkir: Ucu saçaklý havlu
Penayir: Panayýr
Periz: Perhiz
Panga: Banka
Pantul: Pantolon
Pazý:Hamur yumaðý
Pala: Kumaþ parçasý
Parý: Biraz
Pallamak: Odunu baltayla parçalamak.
Pýsmak:1-Sinmek, gizlenmek.2-Hacmin azalmasý.
Pýyýrtdak: Derhal ,hemen.( Çarþýya pýyýrtdak gittim, geldim.)
Pýska: Kapuska
Piyazlamak: Dolduruþa getirmek.
Parýldamak: Tirtemek

R

Rico etmek:Yaka silkmek.Nefret etmek.
Radýyo: Radyo
Ravak: Çok koyu þerbet
Rabbini sormak: Kin beslediðini birine, dersini vermek, intikam almak.
Rahmet:Yaðmur

S

Sehet: Saat
Süren süren: Akýn akýn
Sentil savuþ: Yalpalaya yalpalaya
Sýndý: Makas
Seyitmek: Koþmak.
Sacicak: Sac ayaðý
Sürgüç: Bulaþýk bezi
Sarkmak: Özenmek, heves etmek
Salak: Aðaçtan yapýlmýþ uzun sýrýk.
Salýk: Saðlýk
Soðuklamak: Üþütmek
Susa: Þose
Sýpýtmak: Fýrlatmak
Sýyýrývermek: Baþýboþ býrakmak
Sýyýttýrmak: Bir uçtan girip, öbür uçtan çýkmak, gezmek.
Saysýnmamak: Saygý göstermemek
Sýkýlamak:1-Birini konuþturmak için sýkýþtýrmak.
Selpeþ: Serbest
Sünge: Ekmek fýrýnýnýn külünü, kömürünü temizlemekte kullanýlan, ucunda bez takýlý sopa.
Söyündürmek: Söndürmek.
Sormak: Emmek

Þ

Þaklamak: Ýkiye bölmek.
Þinci: Þimdi
Þinciye gada: Þimdiye kadar
Þipdek: Hemen anýnda etki etmek.(Ýlâç içince aðrýlarým þipdek kesildi.)
Þöne: Þöyle

T
Ta: Daha (Ta çok beklesin o gelecek diye.)
Tentene: Dantel
Töskürmek: Birini yýldýrmak, geri çekilmesini saðlamak.
Taranmak: Yýkanmak
Tüylü tombak: Þeftali
Talike: Tehlike
Tosturdamak: Tafra etmek.
Tulu: Dolu(yaðýþ).
Tasýmlamak: Kafadan ölçmek, biçmek.
Tavsýmak: Bir þeyin þiddetinin azalmasý
Týknacýk: Küçücük ama kullanýþlý ev.
Temek: Ahýr penceresi
Týðteber: Tamamen, hepsi
Tosba: Kaplumbaða
Taklaþtýrmak: Araþtýrmak, soruþturmak
Tedik: Çabuk
Tehne: Tenha
Tehnelmek: Tenhalaþmak
Töbusun: Tövbe olsun
Takanak: Takýntý
Tokaç: Elde çamaþýr yýkarken kullanýlan, fýrýn küreðine benzer âlet.(Çamaþýrlarý tokaçlamazsan kiri akmaz.)
Töbeler hakku uçun: Andolsun ki.(Böyle yaptýðýný bir daha görürsem, töbele hakký uçun darýlýrým sana.)

U

Ufecik: Ufak
Uçun: Ýçin ( Sizin uçun yaptým bu yemekleri.)
Unca: O kadar(Unca söyledim yapma diye ama, dinletemedim.)
Uþak: Çocuklara hitap þekli.(Uþak! Çabuk buraya gelin.)
Uvvaþýk: Uyuþuk

Ü

Ürya: Rüya
Ünnemek: Baðýrmak
Ürgendere: Üvendere

V

Vakýt: Vakit
Vire: Habire, durmadan.
Velesbit: Bisiklet

Y

Yuka: Ýnce
Yere beraber: Alçak gönüllü
Yüzü yerde: Alçak gönüllü
Yaah: Hayýr, olmaz.
Yaslahaç: Hamur açýlan tahta
Yanýz: Bir þeyin kenarý
Yarsýmak: Özenmek
Yýldýrdak: Hafif meþrep
Yence: Hafif
Yeren: Arkadaþ
Yetirik: Þýmarýk, sonradan görme.
Yetirememek: Kullandýðý, harcadýðý bir þeyi ayarlayamamak.(Maaþýmý yetiremeyon.)
Yalabýk: Kaygan
Yekselemek: Birini küçük görmek.Onu sindirmeye çalýþmak.
Yapýþak: Aþýrý titiz, sinameki
Yalapþap: Yarým yamalak, acele yapýlan iþ.
Yavýldamak: Oyalanmak, çok yavaþ hareket etmek.
Yýrçalmýþ: Arsýz, söz dinlemeyen, yüzsüz.
Yo: Kez, defa
Yosa:Yoksa

Z

Zýrýncýmak: Ýnat etmek, üstelemek, askýntý olmak
Zibillik: Çöplük
Zoba: Soba
Zerhoþ: Sarhoþ
Zatý: Zaten
Zipci: Söðüt dalýndan yapýlan düdük
Zartlak: Palavracý
Zýngýldatmak: Kýmýldatmak.Sallamak.(Masayý zýngýldatma.)
Zinhar: Asla, kat’iyen
Zurnata: Zurna, klarnet
Zurnatacý: Zurna veya klarnet çalan kiþiye verilen ad.

.Eleþtiriler & Yorumlar

:: harika
Gönderen: ayse / istanbul
5 Nisan 2003
yine harikasýnýz Mudurnuyu yakýndan tanýyan biri olmama ragmen kelime haznesinin bu kadar çok oldugunun farkýnda degildim sagolun yöremizde bizi bir yolculuga çýkardýnýz:)




Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn dil kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Fatma Nine'nin Siyasilere Mektubu / Mudurnu Halk Dili
Mudurnu Folklörü / Halk Dili / Pekiþtirmeler
Mudurnu Folklörü / 1 - Yöresel Deyimler
Eeeeee De Bakam da Annadýverecen
Folklör / Duyarlý Babanne / ( Mudurnu Halk Dili - 3 )
Hala - Yeðen Dialoðu
Eplemguç
Fatma Nine / Derleme

Yazarýn Ýnceleme ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Ýlginç Atasözleri Sözlüðü / Derleme
Ýlginç Atasözleri
Halk Ýnanýþlarý
Kýna Geceleri ve Kadýnlarýmýz
Atasözlerimiz Üzerine
Ýlköðretimde Öðretmeni Baþarýya Götüren Yollar- 1
Ýlköðretimde Öðretmeni Baþarýya Götüren Yollar- 6
Ýlköðretimde Öðretmeni Baþarýya Götüren Yollar - 5
Öne Deme Gaþým / Mudurnu Halk Dili
Ýlköðretimde Öðretmeni Baþarýya Götüren Yollar - 3

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Dönüþü Olmayan Gidiþ [Þiir]
Seni Özlemenin Kitabýný Yazabilirim [Þiir]
Bensiz Yaşamaya Alışacaksın [Þiir]
Ýþte Gidiyorsun [Þiir]
Gelseydin Eðer [Þiir]
Ne Zaman Seni Düþünsem [Þiir]
O Beklenen Hiç Gelmeyecek [Þiir]
Çek Beni Ýçine Bir Nefeste [Þiir]
Sýðýnacaðým Baþka Yürek Yok [Þiir]
Uykularýnda Sev Beni [Þiir]


Kâmuran Esen kimdir?

Okumak ve yazmak bir tutkudur benim için. Yazdýklarýmý okuyucularla paylaþmak amacýyla buraya gönderiyorum. Yýllardýr, yerel bir gazeteye haftalýk köþe yazýyorum. Mudurnu Belediyesinde gönüllü kültür müdürü olarak çalýþýyorum. Yayýmlanmýþ Kitaplarým: -Þiirlerle Öyküler - þiir / Milli Eðitim Bakanlýðý Öðretmen Yazarlar Dizisi ( 1988). . . . . . . . -Sevgi Yumaðý - þiir ( 1997 ). . . . . . . . . -K. Esen'in Kaleminden Mudurnu - derleme / Mudurnu Kaymakamlýðý Kültür Hizmetleri Dizisi ( 2002 ). . . . . . . . . . . -Oynatmayalým Uðurcuðum- deneme , aný / --Senfoni Yayýnlarý ( Haziran / 2004 ) -Mudurnulu Fatma Nine'nin Günlüðü - Baskýya hazýrlanýyor

Etkilendiði Yazarlar:
Okuduðum her yazardan veya yazýdan etkilenirim. Bende bir etki býrakmayacak, herhangi bir þey öðretmeyecek bir yazý düþünemiyorum.


yazardan son gelenler

bu yazýnýn yer aldýðý
kütüphaneler


yazarýn kütüphaneleri



 

 

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Kâmuran Esen, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.