Dengeli bir rejimde yemeðin yeri çok önemli. -Fran Lebowitz |
|
||||||||||
|
Yavru hamsi annesi ile birlikte Karadeniz’de yaþýyormuþ. Onlar sýk sýk deniz yüzeyine çýkýp etrafý seyrediyorlarmýþ. Yavru hamsi annesini sorduðu sorularla bunaltýyormuþ: “ Anne, bu dünya niye var? Sen neden varsýn? Ben neden varým? Bu deniz niye dalgalý? Neden büyük balýklar küçük balýklarý yiyor? “ Annesi yavru hamsinin sorduðu sorulara bir cevap bulamazken, yavru hamsi bir soru daha sormuþ: “ Anne, sen anne olmuþsun ama neden az büyümüþsün? Pek çok balýðýn yavrusu senden büyük. “ Bunun üzerine annesi: “ Yavrum, hamsiler en çok yirmi santimetre olurlar. Bizim cinsimiz böyle. Fazla uzamýyoruz. “ Yavru hamsi: “ Anne, balinalar yirmi metre olurmuþ. Ben de büyüdüðümde yirmi metre olabilir miyim? Bunun için ne yapmam gerekir? “ Anne hamsi: “ Caným yavrum, beni geçen yýla döndürdün. Ayný þeyi ben de düþünmüþtüm. O zamanlar senin kadar bir yavruydum. Palamut sürüsü, bizim sürüyle birlikte annemi de yutmuþtu. Tek ben kurtulmuþtum ama bu koca denizde yalnýz ve çaresiz kalmýþtým. Birden uzaklardan gökkuþaðý belirdi. Gökkuþaðýnýn altýndan geçenin dileði kabul olurmuþ. Çok uðraþmama karþýn, gökkuþaðýna eriþemedim. “ Yavru hamsi: “ Anne, gökkuþaðýnýn altýndan geçebilseydin, ne kadar büyümek isterdin? “ Anne hamsi: “ Dünya denizlerinde yaþayan en büyük balýk olmak isterdim. Deðil palamut beni yutacak, köpekbalýklarý bile benden korkardý. “ Anne hamsi birden bakýþlarýný uzaklara çevirmiþ. Gözlerini kýsmýþ. Denizle göðün birleþtiði yere yakýn, çok uzaklarda, gökyüzünde, gökkuþaðý belirmiþ. Ýki ay önce deniz dibine kýrk bin tane kadar yumurta býrakmýþ ama tamamýna yakýný deniz canlýlarý ve balýklar tarafýndan yenmiþ, yutulmuþ. Sadece bu, þimdi yanýnda olan ilk ve tek yavrusu yumurtadan çýkýp, dünyaya merhaba demiþ. Onun sorduðu sorulara bakýp da bazý yaþam normlarýna diþ geçirebileceðini anlamýþ. Standartlar paramparça olmalýymýþ. Böylece denizaltý dünyasýnda hamsi, deðiþim geçirerek, yeniden doðarmýþ. Anne hamsi: “ Bak yavrum, ilerde gökkuþaðý belirdi. Git ve onun altýndan geç. Dilek dilemeyi unutma. “ Yavru hamsi hýzla ileri atýlmýþ. Ýþte gökkuþaðý oradaymýþ. Hemen þimdi altýndan geçerim, diye düþünmüþ. Aya giden füzeden daha hýzlýymýþ. Yeryüzünün tüm karmaþasýný önüne katmýþ, kovalýyormuþ. Aniden önüne bir palamut çýksa ne yazarmýþ? Bir palamut deðil, bin palamut bir damla duman olsa üfler geçermiþ. Yavru hamsinin þansýna gökkuþaðý bu sefer yakýndaymýþ. Gökkuþaðýnýn altýndan geçerken, dünya denizlerinde yaþayan en büyük balýk olmak istiyorum, demiþ. Yavru hamsi hareketlerinin yavaþladýðýný fark etmiþ. Baþý dönüyor ve gözleri kararýyormuþ. Aðýr aðýr ilerlemeye devam etmiþ. Baþýnýn dönmesi geçmeye baþlamýþ. Artýk gözleri kararmýyormuþ. Etrafýnda toplanan balýklar, hayret dolu bakýþlarla ona bakýyorlarmýþ. “ Ne kadar da büyük! “ “ Hamsi deðil mi o? “ “ Hiç bu kadar büyük hamsi olur mu? “ “ Olmaz ama olmuþ iþte. “ diye konuþuyorlarmýþ. “ Fazla yanýna sokulmayalým, bizi yutmasýn. “ “ Akýllým, hamsiler balýk yemez ki, onlar planktonla beslenir. “ “ Kaç metre var bunun boyu? “ “ Yirmi metre var. “ “ Hey, dev hamsi, sen bu boyla Karadeniz’de barýnamazsýn, okyanusa gitmelisin. “ Dev hamsi konuþmuþ: “ Neden barýnamazmýþým? Ben bu denizde doðdum. Ben Karadeniz hamsisiyim. “ “ Normal boyutlarda olsaydýn olurdu ama bu boyutlarda olmaz. Dev gövdeni besleyecek kadar plankton burada bulamazsýn. Karadeniz’in iki yüz metreden aþaðýsýnda yaþam yoktur. Dar alanda hareketlerin kýsýtlanýr. Var git okyanusa dünya seni tanýsýn. “ Dev hamsi iki gün oralarda annesini aramýþ. Balýklardan öðrendiðine göre, hamsi sürüsü ile birlikte annesi de, palamut sürüsünü peþine takmýþ, Ýstanbul Boðazý’ndan Marmara’ya kaçmýþ. Zaten okyanusa gitmek için, Marmara’dan geçmesi gerekliymiþ. Dev hamsi, annesini Marmara Denizi’nde arayacakmýþ. Dev hamsi bir hafta boyunca annesini Marmara’da aramýþ ama bulamamýþ. Yavruyken palamutlara yakalanmayan annesi þimdi hiç yakalanmazmýþ. Balýkçý aðlarýna takýlmadýysa, bir yerlerde mutlaka saklanýyormuþ. Bu iri cüssesiyle onu kýyýda, köþede aramasý olanaksýzmýþ. Dev hamsi daha sonra Çanakkale Boðazý’ndan geçerek Ege’ye, oradan da Akdeniz’e ulaþmýþ. Dev hamsiyi kýyýlardan ve gemilerden gören insanlar fotoðrafýný çekmiþ. Dev hamsi dört ay Akdeniz’de kalmýþ. Pek çok yeri gezmiþ, dolaþmýþ. Burada yaþayan deniz canlýlarýyla arkadaþ olmuþ. Birkaç yerde köpekbalýklarýyla karþýlaþmýþ. Ortalama dört-beþ metre boylarýndaki köpekbalýklarý dev hamsiye hayret dolu bakýþlarla bakmýþlar. Çok þaþýrdýklarýný söylemiþler. Ona dostça davranmýþlar. Nasýl olup da bu kadar büyüdüðünü sormuþlar. Dev hamsi de olanlarý anlatmýþ. Gördüðü ilgiden memnun kalmýþ. Daha sonra bir yýlan balýðýnýn kýlavuzluðunda Cebelitarýk Boðazý’ný geçip, Atlas Okyanusu’na giriþ yapmýþ. Dev hamsi, yýlan balýðý ile birlikte, önce kuzeye doðru uzun süre gitmiþ. Ýzlanda yakýnlarýna kadar gelmiþler ama giderek soðuyan hava onlarý caydýrmýþ. Ters yüz edip geri dönerek, Brezilya kýyýlarýna sokulmuþlar. Daha sonra güneydoðuya doðru yüzerek, Afrika’yý dolanýp, doðuya ilerlemiþler ve Avustralya’ya ulaþmýþlar. Dilden dile, gönülden gönüle dev hamsi adý ulaþmýþ ve dünya denizlerinde ünü giderek yayýlmýþ. O, þöhret basamaklarýný hýzla týrmanmýþ. On yýl sonra: Ýnsanlar arasýnda en çok tanýnan kimmiþ? Dünyada yaþayan yedi milyar insan varmýþ. Bu kadar insanýn tanýdýðý bir kiþi olamazmýþ. Dünya denizlerinde yaþayan yüz milyardan fazla canlýnýn hepsinin tanýdýðý varmýþ ve o da, dev hamsiymiþ. Okyanusa çýkalý beri aradan on yýl geçmiþ ve dev hamsi on yaþýna girmiþ. Hamsiler, en çok dört yýl yaþarmýþ. Hamsi yine hamsi ama boyutlarý arttýðý için, yaþam süresi uzamýþ. Dünyada insan dýþýndaki canlý varlýklar arasýnda yaþam süresi açýsýndan þöyle bir kural varmýþ: Genelde küçük canlýlar az, büyük canlýlar çok yaþarmýþ. Yirmi santimetrelik hamsi dört yýl yaþarsa, yirmi metrelik hamsi kýrk yýl yaþarmýþ. Bu bir doðru orantýymýþ. Balinalar ortalama kýrk yýl yaþadýðýna göre, hamsi balinasý da varsýn kýrk yýl yaþasýnmýþ. SON Yazan: Serdar Yýldýrým KIRLANGIÇ ÝLE SERÇE SARAYIN SÜTÇÜSÜ ( AYÞECÝK ÝLE YASEMÝN SULTAN ) GÜLHANE PARKI ( BÜCÜR ZÜRAFA ) GEZGÝN ÞEHMUZ ( GEZGÝN ÞEHMUZ ÝLE FAKÝR PADÝÞAH ) GÜZEL BÝR YAZ GÜNÜ ( ANNE GÜVERCÝN ) Yazdýðým bu hikayeler Pakistan'ýn Lahore þehrinde bulunan Punjab Üniversitesi'nden öðretim görevlisi Dr.Abdul Majid Nadeem tarafýndan hazýrlanan TÜRKÇE DÝLBÝLGÝSÝ kitabýnýn TÜRKÇE METÝNLER bölümünde çýktý. Hikayeler 106 - 115 sayfalarý arasýndadýr. Hikayelerin altýnda adým yazmaktadýr. Kitabýn yazarý: Abdul Majid Nadeem University of the Punjab, Lahore, Pakistan, Arabic, Faculty Member https://www.academia.edu/37369107/Turki_Zaban.pdf Link kopyala yapýþtýr. Açýlýyor.
ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.
|
|
| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk | Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim
Yapým, 2024 | © Serdar Yýldýrým, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr. Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz. |