..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
En tatlý sevinçler, en hiddetli kederler sevgidedir. -Pearl Bailey
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Öykü > Sevgi ve Arkadaþlýk > Hacer AKTAÞ




7 Þubat 2019
Bahçe Duvarý  
Hacer AKTAÞ
Bir yolunu buldu ve büyüdü sarmaþýk. Bahçe duvarýnýn dýþýnda, asfalt kenarýnda… Evi sandýðý karanlýk, nemli, rutubetli yerde doðmuþtu ve dünyasý o karanlýk yerden ibaretti ilk baþta. Ama sonra büyüdü ve uzadýkça boyu; gördü bahçe duvarýnýn ardýndaki dünyayý. Burasý bir evin arka bahçesiydi. Gramofondan yayýlan müziði duydu. Kadehlere dökülen þarabý gördü. Bir tango þarkýsýydý çalan: "No mas amor aqui..." þarký, sanki her þey mümkünmüþ gibi hissettiriyor, taze bir umutla dolduruyordu içini önce; her þeyin mümkün olduðuna en çok inandýrdýðý anda, aslýnda hiçbir þeyin öyle olmadýðýný yüzüne vuruyordu dinleyenin. Adam ve kadýn sarýldý. Arka bahçede aþk vardý. Sarmaþýk aþký gördü. Aþký görmek onu bilmeye yetmiyordu; sonra bu kalabalýðýn içinde aðacý fark etti birden. O an aþký sadece görmekle kalmadý, aþký bildi. Aðaç, kendinden emin bir þekilde kök salmýþtý topraða. Güçlü bir gövdesi ve geniþ dallarý vardý. Fark edilmemesi imkânsýzdý. Aðacýn adýný bilmiyordu. Henüz onu tanýmýyordu bile; bir gün karar verdi, bahçe duvarýný aþacaktý. þýk olmuþtu aðaca. Uzadý; bin bir türlü emekle karar verdiði gecenin ertesinde aþýverdi bahçe duvarýný. Gün yeni yeni aydýnlýða kavuþurken o da kavuþmak istedi aðacýna. Az kalmýþtý; kimselere duyulmadan kararlý ama ürkek adýmlarla yürüdü aðaca doðru


:AJHC:

Bahçe duvarýný aþmýþtý aþmasýna ama yaklaþýnca anladý, aðacýn kendisiyle arasýna koyduðu mesafeyi aþmaktý en zor olaný. Anladýðýnda sarmaþýk, býraktý uzamayý. Kendisiyle ve topraðý ile barýþýktý aðaç ve onun güçlü gövdesinde tutunacak bir yeri olmadýðýný gördüðünde, o kirli su akan bahçe duvarýnýn dibinde olmayý diledi yeniden. Bu günlük güneþlik bahçede, aþkýn olduðu yerde; acý, öfke ve nefret de vardý. Bunu yeni yeni öðreniyordu. Vakit iyice ilerleyip gün tamamen aydýnlandýðýnda bahçývan geldi. Þaþkýnlýkla baktý bahçeye. Bu sarmaþýk ne ara bu kadar büyümüþtü ve nasýl da cesaret edip aþmýþtý bahçe duvarýný böyle bir gecede. Tatlý uykusu büyük bir acý ile bölündü sarmaþýðýn. Bahçývan tam da bahçe duvarýný aþan yerinden kesivermiþti onu. Hoyrat elleriyle sökülüp koparýlmadan önce köklerinden ayrýlan yaný ile son bir kez baktý aðaca. Kökü bahçe duvarýnýn dýþýnda kalmýþtý. Sarmaþýðýn kökü aþktý.* Sarmaþýk "ah" dedi kimse duymadý. Bahçede gramofonda "blue monday"** çalmaya baþladý. Günlerden pazartesiydi. Kadehlere þaraplar döküldü. Sarmaþýk "ah" dedi. Aðaç kök salmaya devam etti topraðýn derinine. Sarmaþýk "ah" dedi. Duymadýlar.
Kök saldýðý yerden sökülüp atýldýðýndan beri, bir daha bahçe duvarýný aþmaya cesaret edemedi. Ama sarmaþýðýn kökü aþktý ve sarmaþýkla birlikte aþkýn kendisi de sökülüp atýlmýþtý bahçeden. Arka bahçe artýk aþksýz ve sarmaþýksýzdý.

* Sarmaþýk kelimesi Arapça'da aþk kelimesinden türetilmiþtir. Gerçekten de bir dil bilgisi kuralý olarak sarmaþýðýn kökü aþktýr.
** Blue monday þarkýsýndaki "blue" kelimesinin anlamý hüzünlü, keyifsiz, can sýkýcý, bunaltýcýdýr.
O



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn sevgi ve arkadaþlýk kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Yýlký

Yazarýn öykü ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Eski Yeni Yýl
Aðrýsýz Zamanlar
Nokta
Ýðde Sokaðý


Hacer AKTAÞ kimdir?

Kendimi tanýtmaktan pek hoþlanmýyorum. Dilin sýnýrlarýna takýlýp kalmak beni mutsuz ediyor. Zaman zaman çeþitli dergilerde yayýnlanan yazýlarým oldu. Yazmayý ve elbette öncelikle okumayý çok seviyorum.

Etkilendiði Yazarlar:
Dostoyevski, Ýrvýn Yalom, Güray Süngü, Füruð Ferruhzad, Didem Madak, Sadýk Hidayet, Oðuz Atay, Orhan Pamuk


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Hacer AKTAÞ, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.