..E-posta: Þifre:
ÝzEdebiyat'a Üye Ol
Sýkça Sorulanlar
Þifrenizi mi unuttunuz?..
Bulanmadan ve donmadan akmak ne hoþtur. -Mevlânâ
þiir
öykü
roman
deneme
eleþtiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katýlýmý
Yazar Kütüphaneleri



Þu Anda Ne Yazýyorsunuz?
Ýnternet ve Yazarlýk
Yazarlýk Kaynaklarý
Yazma Süreci
Ýlk Roman
Kitap Yayýnlatmak
Yeni Bir Dünya Düþlemek
Niçin Yazýyorum?
Yazarlar Hakkýnda Her Þey
Ben Bir Yazarým!
Þu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm baþlýklar  


 


 

 




Arama Motoru

ÝzEdebiyat > Ýnceleme > Tarihe Yön Verenler > Ömer Faruk Hüsmüllü




28 Þubat 2018
Atatürk’ün Kadýn Ýle Ýlgili Sözleri  
Ömer Faruk Hüsmüllü
Kadýnlarýmýz hatta erkeklerden daha çok aydýn, daha çok feyizli ve daha fazla bilgili olmaya mecburdurlar. (1923)


:ACCB:

• Bizim toplumumuzun baþarý gösterememesinin sebebi, kadýnlarýmýza karþý gösterdiðimiz ihmal ve kusurdan doðmaktadýr. (1923)
• Ey kahraman Türk kadýný, sen yerde sürünmeye deðil, omuzlar üzerinde göklere yükselmeye deðersin.
• Kadýnlarýmýz hatta erkeklerden daha çok aydýn, daha çok feyizli ve daha fazla bilgili olmaya mecburdurlar. (1923)
• Þuna inanmak lâzýmdýr ki, dünya yüzünde gördüðümüz her þey kadýnýn eseridir. (1923)
• Bilinmektedir ki, her safhada olduðu gibi toplum hayatýnda dahi görev bölümü vardýr. bu genel görev bölümü arasýnda kadýnlar kendilerine ait olan görevleri yapacaklarý gibi ayný zamanda toplumun refahý, saadeti için gerekli olan genel konulara dahi dahil olacaklardýr. 31. 01. 1923, Ýzmir’de Halk Ýle Konuþma.
• Ýnsanlar dünyaya mukadder olduklarý kadar yaþamak için gelmiþlerdir. Yaþamak demek faaliyet demektir. Bundan dolayý bir toplumun bir uzvu faaliyette bulunurken diðer uzvu atalette olursa, o toplum felç olmuþtur. Bir toplumun hayatta çalýþmasý ve muvaffak olmasý için çalýþmanýn ve baþarýlý olabilmenin baðlý olduðu bütün sebep ve þartlarý kabul etmesi gerekir. Bundan dolayý bizim toplumumuz için ilim ve fen lâzým ise bunlarý ayný derecede hem erkek ve hem de kadýnlarýmýzýn kazanmalarý gerekir. 31. 01. 1923, Ýzmir’de Halk Ýle Konuþma.
• Ýnsan topluluðu, bir ulus erkek ve kadýn denilen iki cins insanlardan oluþmaktadýr. Olabilir mi ki, bir kitlenin bir parçasýný ilerletelim. Diðerini göz ardý edelim de, kitlenin tamamý ilerlemiþ olabilsin? Mümkün müdür ki bir toplumun yarýsý topraklara zincirlerle baðlý kaldýkça diðer kýsmý göklere yükselebilsin? Þüphe yok, ilerleme adýmlarý, dediðim gibi iki cins tarafýndan beraber, arkadaþça atýlmak ve geliþme sahalarýnda ve yenilikle birlikte mesafe almak gereklidir. Kastamonu,1925.
• Bir toplum ayný amaca bütün kadýnlarý ve erkekleri ile beraber yürümez ise ilerlemesine teknik olarak imkan ve bilimsel olarak ihtimal yoktur. (Atatürk Araþtýrma Merkezi, Atatürk’ün Söylev ve Demeçleri, Cilt II, s.153)
• …Kadýnlarýmýzýn genel görevlerde paylarýna düþenlerden ayrý olarak kendileri için en önemli, en hayýrlý, en erdemli bir vazifeleri de iyi ana olmaktýr. (Atatürk Araþtýrma Merkezi, Atatürk’ün Söylev ve Demeçleri, Cilt II, s.156)
• Þuna kani olmak lazýmdýr ki dünya yüzünde gördüðümüz her þey kadýnýn eseridir. (Atatürk Araþtýrma Merkezi, Atatürk’ün Söylev ve Demeçleri, Cilt II, s.89)
• Kadýnlarýmýz erkeklerden daha çok aydýn, daha çok verimli, daha fazla bilgili olmaya mecburdurlar. (Atatürk Araþtýrma Merkezi, Atatürk’ün Söylev ve Demeçleri, Cilt II, s.156)
• Bir toplum, bir millet erkek ve kadýn denilen iki cins insandan oluþmaktadýr. Mümkün müdür ki bir toplumun yarýsý topraklara zincirlerle baðlý kaldýkça diðer kýsmý göklere yükselebilsin? Þüphe yok ilerleme adýmlarý dediðim gibi iki cins tarafýndan beraber, arkadaþça atýlmak ve geliþme sahalarýnda ve yenilikte birlikte mesafe almalarý lazýmdýr… (1925, Kastamonu) (Atatürk’ün Söylev ve Demeçleri, Atatürk Araþtýrma Merkezi, C. II, s. 226-227)
• Dünyanýn hiçbir yerinde, hiçbir milletinde Anadolu köylü kadýnýnýn üstünde kadýn mesaisi zikretmek olanaðý yoktur. (1923)
• Dünyanýn hiçbir yerinde, hiçbir Ulusunda, Anadolu köylü kadýnýnýn üstünde emek vermiþ bir baþka kadýn topluluðu gösterilemez. Dünyada hiçbir Ulusun kadýný “Ben Anadolu kadýnýndan daha fazla çalýþtým, Ulusumu kurtuluþa ve zafere götürmekte Anadolu kadýný kadar gayret gösterdim” diyemez.” (21.03.1923, Konya) (Atatürk’ün Söylev ve Demeçleri, Atatürk Araþtýrma Merkezi, C. II, s. 152)
• Büyük Türk kadýnýný çalýþmalarýmýza ortak yapmak, hayatýmýzý onunla birlikte yürütmek, Türk kadýnýný bilimsel, ahlaki, sosyal ve ekonomik hayatta erkeðin ortaðý, arkadaþý, yardýmcýsý ve destekçisi yapmak yoludur. (Atatürk Araþtýrma Merkezi, Atatürk’ün Söylev ve Demeçleri, Cilt II, s.154-155)



Söyleyeceklerim var!

Bu yazýda yazanlara katýlýyor musunuz? Eklemek istediðiniz bir þey var mý? Katýlmadýðýnýz, beðenmediðiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düþündüðünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazýlarý yorumlayabilmek için üye olmalýsýnýz. Neden mi? Ýnanýyoruz ki, yüreklerini ve düþüncelerini çekinmeden okurlarýna açan yazarlarýmýz, yazýlarý hakkýnda fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloða geçebilmeliler.

Daha önceden kayýt olduysanýz, burayý týklayýn.


 


ÝzEdebiyat yazarý olarak seçeceðiniz yazýlarý kendi kiþisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluþturmak için burayý týklayýn.

Yazarýn tarihe yön verenler kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Baþöðretmen Atatürk Öðretmenler Hakkýnda Ne Söyledi?
Dünya Atatürk'ü Konuþuyor
Atatürk’ün Özgürlük ve Baðýmsýzlýk Konularýndaki Sözleri
Kavimler Göçü ve Sonuçlarý
Atatürk'ün Türk Dili ve Türk Milleti Hakkýndaki Sözleri
Sakýp Sabancý'yý On Dört Sene Önce Kaybettik
Birlik Olmazsak Tek Ok Gibi Kolayca Yeniliriz
Atatürk’ün Kronolojik Hayatý
Atatürk’ün Bilim ve Fen Hakkýndaki Söyledikleri
Atatürk ve Sözleri Ýle Ýlgili Faydalanýlabilecek "Kaynaklar"

Yazarýn Ýnceleme ana kümesinde bulunan diðer yazýlarý...
Kim,ne Demiþ? (Ýsimler Alfabetik Sýraya Göredir... )
Sevgi - Gönül - Umut ve Mutluluk Üzerine Aforizmalar
A'dan Z'ye Güzel Sözler
Barýþ ve Özgürlük Üzerine Özlü Sözler
Dostluk Üzerine Aforizmalar
Erkek ve Kadýn Üzerine Aforizmalar
Acý - Haz - Elem - Üzüntü Üzerine Aforizmalar
Atalardan Özlü Sözler
Yazar Gabriel Garcia Marquez'in Veda Mektubu
Oruç Baba"nýn Kýssadan Hisseleri - 2

Yazarýn diðer ana kümelerde yazmýþ olduðu yazýlar...
Siyasi Taþlama: Neþezâde - 2 [Þiir]
Siyasi Taþlama: Karamsarzâde [Þiir]
Kusurî"den Týrtýklama [Þiir]
Zam Zam Zam... [Þiir]
Týrtýklama (Kazak Abdal'dan) [Þiir]
Yoklar ve Varlar [Þiir]
Ýstanbul,sana Âþýk Bu Kul [Þiir]
Âþýk Dertli"den Týrtýklama [Þiir]
Namuslu Karaborsacý [Þiir]
Dostlarým [Þiir]


Ömer Faruk Hüsmüllü kimdir?

Uzun süre Oruç Yýldýrým adýný kullanarak çeþitli forumlara yazý yazdým. Ýddiasýz iki romaným var. Çok sayýda siyasi içerikli yazýya ve biraz da denemelere sahibim. Emekli bir felsefe öðretmeniyim. Yazmaya çalýþan her kiþiye büyük bir saygým var. Çünkü yazýlan her satýr ömürden verilen bir parçadýr.

Etkilendiði Yazarlar:
Az veya çok okuduðum tüm yazarlardan etkilenirim.


yazardan son gelenler

 




| Þiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleþtiri | Ýnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babýali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratýcý Yazarlýk

| Katýlým | Ýletiþim | Yasallýk | Saklýlýk & Gizlilik | Yayýn Ýlkeleri | ÝzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Giriþi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

ÝzEdebiyat bir Ýzlenim Yapým sitesidir. © Ýzlenim Yapým, 2024 | © Ömer Faruk Hüsmüllü, 2024
ÝzEdebiyat'da yayýnlanan bütün yazýlar, telif haklarý yasalarýnca korunmaktadýr. Tümü yazarlarýnýn ya da telif hakký sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadýr. Yazarlarýn ya da telif hakký sahiplerinin izni olmaksýzýn sitede yer alan metinlerin -kýsa alýntý ve tanýtýmlar dýþýnda- herhangi bir biçimde basýlmasý/yayýnlanmasý kesinlikle yasaktýr.
Ayrýntýlý bilgi icin Yasallýk bölümüne bkz.