• ÝzEdebiyat > Deneme > Sevgi ve Aþk |
261
|
|
|
|
Sonbaharda üç gül fidesi dikti üç dilek için. Aþk, saðlýk ve para diledi. Baharda gül fidelerinin tuttuðunu gördü sevindi. Peki dilekleri tuttu mu? |
|
262
|
|
|
|
Hayaller vardir milyonlarca yil önce düsündügümüz, her defasinda yaklasmak icin cabaladigimiz, |
|
263
|
|
|
|
Uzun süren gönül kýrgýnlýðýnýz veya durup durup aðlamalarýnýz varsa tebdili mekânda ferahlýk vardýr. Þehrimizi ziyaretiniz menfaatiniz icabýdýr. Hava deðiþimi size iyi gelecektir. Bir kere gelin burayý öyle seveceksiniz ki ayrýlmak istemeyeceksiniz… Animatörler eþliðinde geçireceðiniz güzel günlerin tadýna doyamayacaksýnýz. Tatili uzatmak isteyeceksiniz. |
|
264
|
|
|
|
Ýki elimin arasýna sýðabilecek büyüklükte bir dünyam var.
Ýnsan okyanusunun ortasýnda,
Dört tarafýnýn canlýlarýn çevirdiði,
Bir ada gibi,
|
|
265
|
|
|
|
Giden mi kalan mý yalnýzdýr bilinmez demiþtin, gözlerimi gözlerinden ayýrmak istemediðim o hüzün dolu ayrýlýk akþamýnda...
Bu ayrýlýk diðer ayrýlýklara benzemiyordu. Sen bunu benden önce fark ettin.
|
|
266
|
|
|
|
Sen benden gittin gideli, ben de gittim kendimden...
Nerde unuttum yüreðimi?....
|
|
267
|
|
|
|
Dinle sevgili!.. Bize anlatýlanlar yalanmýþ, özlediklerimiz. Aþk yalanmýþ sevgili. Aþk yalnýzca henüz þafak sökerken masa üstünde býrakýp gittiðimiz kadehlerin üstünde kalan bir yüzü yalnýzlýða dönük dudak izleriymiþ yýkanýnca silinip gideceði bilinen. Aþ |
|
268
|
|
|
|
Bu ruh bu bedende oldukça bu yürek sadece senin için atacak... |
|
269
|
|
|
|
Ýnsanlara zulmeden diktatörler, kim olursanýz olun, milliyetiniz ne olursa olsun, sizleri cehennemde görmek için can atan milyonlarca mazlum ve masum insan sabýr ile bekliyor hem dünyada hem de ahrette... |
|
270
|
|
271
|
|
|
|
Sevgi… Son günlerde su yüzüne çýktý, artýk aksi gözlerimde; yýllarca kendimden bile sakladýðým bu aziz sevgilinin. Aynada o, seherde o…
Sevgi… Ýsmini anmak bile içimi yakýyor. Nedir bu? Nedendir? Hiçbir mana veremiyorum. Ona biçtiðim her kýlýf kifayetsiz, her his, her atýf yarým. |
|
272
|
|
|
|
Elbette, yalnýzca ben sarhoþ olacaktým þarap içtiðin o kadehi elimde bomboþ tutarken. O þaraba deli olan Hayyam’dan daha tutkunum sana derken, elbet aðlayacaktým.
|
|
273
|
|
|
|
Yaðmurlu bir yaz akþamýydý. Islak kaldýrým taþlarý paylaþýyordu hüznümüzü. Ýkimiz de yorgun, baþýmýz önde yürüyorduk, tek bir kelime bile konuþmadan.
Sen, kaldýrým taþlarýný sayýyordun gözlerinle, ben aðlayamýyordum... |
|
274
|
|
|
|
Sona varmaktýr sonbahar; yok olmanýn sýnýrýnda tükenip bitmek… Zamanýn telaþa kapýlmasý, akþamlarýn tez olmasý, sabahlarýn nazlanmasý, takvimlerin son bulmasýdýr. Ve....... |
|
275
|
|
|
|
Ýçim acýyor, geçer elbet, geçer de, anlamsýz bir yer de unuttuðumu sandýðým bir yer de , yeniden sýzlar, ama varsýn sýzlasýn, sýzlamad mý; kocaman sevilmiyor ki...
|
|
276
|
|
|
|
‘ Þeytan diyor ki ‘sil numarasýný; kapat telefonu; kaybol hayatýn içinde!’ Bu his canavarca aðrýtýyor midemi.Tam da alýþýyorken…’ |
|
277
|
|
|
|
þimdi bir iirafým var sana..
anlattýðýn hiç bir masalda
uyumuyordum aslýnda.. |
|
278
|
|
|
|
Ýnsan en çok kendi hikâyesini anlatýrken zorlanýrmýþ ve en çok kendi hikâyesini dinlerken aðlarmýþ. |
|
279
|
|
|
|
15 dakika önce msn Messenger’da.
Erkek – Oðlum bana biraz müsaade. Yazým geldi yazacaðým bir þeyler.
Daskalos – Tamam. Ama bitince gönder.
Erkek – Tamam yollarým.
Daskalos – Bekliyorum.
|
|
280
|
|
|
|
“Yeryüzünde kim bir baþkasýnýn – hatta kendinin kalbini tanýyabilir ki?”
Ford Madox Ford’un, “En Acýklý Öykü” adlý kitabýnýn konusu bu sorunun etrafýnda dönmektedir...
Aþk, tutku, hýrs, gizlilik, acýmasýzlýk ve parçalanmýþlýk vardýr bu hikayede...
En acýklý öykü diye baþlýk atýlmýþtýr bunca güçlü kavramý bir arada barýndýrdýðý için...
|
|